august rush中文翻譯,august rush是什么意思,august rush發(fā)音、用法及例句
1、august rush
august rush發(fā)音
英: 美:
august rush中文意思翻譯
常用釋義:八月迷情
[**]八月迷情; 聲夢(mèng)奇緣
八月迷情(**名)
august rush雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Rush: I believe in music the way some people believe in fairy tales. But I hear it came from my mother and father. Once upon a time, they fell in love.───拉什(談?wù)撍母改?:音樂(lè ),我覺(jué)得我要是能夠演奏它,他們就會(huì )知道我還活著(zhù),然后找到我。
2、August Rush: It's like someone's calling out to me, only some of us can hear it. Wizard: Only some of us are listening.───奧古斯特·拉什:就好像有人在大聲呼喚我,可是卻只有我們能夠聽(tīng)到那個(gè)聲音。巫師:那是因為只有我們在認真聽(tīng)。
3、August Rush: [about his parents] The music. I thought if I could play it, they would know I was alive. And find me.───奧古斯特·拉什(談?wù)撍母改福阂魳?lè ),我覺(jué)得我要是能夠演奏它,他們就會(huì )知道我還活著(zhù),然后找到我。
4、August Rush: I believe in music the way some people believe in fairy tales.───奧古斯特·拉什:我相信音樂(lè ),就似乎有些人相信童話(huà)故事一樣。
5、August Rush. August Rush. Doesn't that warm you up a little bit?───八月狂奔,奧古斯特·拉什這聽(tīng)上去是不是讓人頓生暖意?
6、There's no record of an August Rush anywhere.───我查不到任何關(guān)于奧古斯特·拉什的記錄
7、Movie AUGUST RUSH, with Robin Williams, Keri Russell and Jonathan Rhys Meyers: Totally uplifting story and a feast for music lovers.───**流浪樂(lè )手,羅賓·威廉斯,凱麗·拉塞爾和喬納森·萊斯·梅耶斯:整個(gè)故事令人振奮和音樂(lè )愛(ài)好者的盛宴。
8、an eight-lane steel-truss-arch bridge across the Mississippi River in Minneapolis collapsed during the evening rush hour on August 1st 2007, 13 people were killed and 145 were injured.───8月1日美國明尼阿波利斯市的一座橫跨密西西比河的八車(chē)道鋼桁梁拱橋在早高峰時(shí)段坍塌,造成13人死亡145受傷。
august rush相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、bum's rush───強制趕走
2、sugar rush───糖果大戰(游戲名)
3、augusts───adj.威嚴的;令人敬畏的;n.(August)八月;n.(August)(美)奧古斯特(人名)
4、augustes───n.笨拙型馬戲團小丑
5、Augustans───奧古斯都
6、Augustus───n.奧古斯都(男子名)
7、augustness───n.八月事物
8、Dutch rush───荷蘭語(yǔ)
9、Augustinism───奧古斯丁主義,
2、求**August Rush(八月迷情)插曲this time 歌詞意思
This Time - Jonathan Rhys Meyers
此時(shí)此刻——Jonathan Rhys Meyers
Tonight the sky above
Reminds me of you, love
Walking through wintertime
Where the stars all shine
The angel on the stairs
Will tell you I was there
Under the front porch light
On a mystery night
今晚,夜幕當空
這讓我又想到了你,親愛(ài)的
走過(guò)一個(gè)冬天
群星閃耀
天梯上的天使
會(huì )告訴你我曾經(jīng)在那
在前廊燈下
在一個(gè)幽靜的夜晚
[I've been sitting watching life pass from the sidelines
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
I wondered what might happen if I left this all behind
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
This time
我蹲坐著(zhù),看著(zhù)生命從邊緣流逝
我等待著(zhù),期待夢(mèng)想能飄進(jìn)我的窗簾
我彷徨著(zhù),如果我將一切拋至腦后又會(huì )如何
我能否追過(guò)這陣風(fēng)?我能否將你徹底忘卻?
這一次]
The neon lights in bars
And headlights from the cars
Have started a symphony
Inside of me
The things I left behind
Have melted in my mind
And now there's a purity
Inside of me
酒吧里霓虹閃爍
車(chē)前燈更是耀眼
我的心頭
回響陣陣
那些惱人的糾葛
已在我心頭融化
此刻我的內心
無(wú)比純凈
[...]repeat
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。