would better中文翻譯,would better是什么意思,would better發(fā)音、用法及例句
1、would better
would better發(fā)音
英: 美:
would better中文意思翻譯
常用釋義:更明智的做法是
最好還是…; 應該,必須
would better雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、We would better put some money aside for future use.───我們最好存一點(diǎn)錢(qián)將來(lái)用.
2、You would better put the idea of marriage out of your head.───你最好打消結婚的念頭.
3、You would better phone your reply to me as soon as possible.───你最好盡快打電話(huà)告訴我你的答復.
4、You would better change that shirt for a larger one.───你最好換件大點(diǎn)的襯衫.
5、You would better not soak.───你不能酗酒了.
6、better cross-border co-operation with Afghanistan.───跨越國界于阿富汗握手言和更佳。
7、Well, your question would better addressed to Chinese educational ministry.───這個(gè)問(wèn)題最好問(wèn)中國的教育部.
8、You would better express the letter; it is urgent.───你還是以快郵寄那封信好, 那是很緊急的.
9、If better leaders would help, so would better role models.───如果好的領(lǐng)導者有助于國家,那么選擇好的榜樣也是如此。
10、Ben Franklin thought the turkey would better represent the country as its official bird than the bald eagle. But Joel Brandenberger disagrees.───本·富蘭克林認為,與禿鷹相比,火雞更能代表美國來(lái)作為國鳥(niǎo)。但 Joel Brandenberger 并不認同。
11、You would better tack down the edge of the carpet.───你最好把地毯的邊緣用釘子固定住.
12、We would better move the desk into the next room.───我們最好把這張書(shū)桌搬到隔壁屋里去.
13、You would better damp down the ground and then sweep it.───你最好先把地上灑上一層水,然后再打掃.
14、James you would better listen to what your mom is saying.───詹姆士,你最好聽(tīng)媽媽的話(huà).
15、You would better give me that book -- or else!───你最好把那本書(shū)給我 —— 不給的話(huà)!
16、I would better die before asking him for help.───我寧愿死也不愿向他求救.
17、When he gets mad, you would better let him alone.───他發(fā)病時(shí), 你最好別管他.
18、Oh, I see, I would better dress up then.───嗯, 我明白了, 那我最好也打扮一下.
would better相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、world beater───舉世無(wú)雙的事物
2、Ledbetter───n.(Ledbetter)人名;(英)萊德貝特
3、would rather───寧愿,寧可
4、look better───看起來(lái)好多了;更好看
5、had better───最好
6、cold butter───冷黃油
7、to better───為了更好
8、go one better───勝過(guò)(某人)
9、feel better───感覺(jué)好點(diǎn)了
2、would better ,would rather ,had better ,had rather區別 急
一、would better 最好 后面不帶to
例句 You would better not say that.你最好別說(shuō)那樣的話(huà)。
You would better put the idea of marriage out of your mind.
你最好打消結婚的念頭。
二、had better后面必須跟動(dòng)詞原形。
had better 后跟動(dòng)詞原形(即不帶to的不定式),構成had better do sth. 句型。
這里的had不能用have來(lái)替換。如:
You’d better go to hospital at once.你最好立即去醫院看病。
Tom, you’d better go there today. 湯姆,你最好今天去那兒。
主語(yǔ)不論是第幾人稱(chēng),句子不論是什么時(shí)態(tài),都要用had better的形式。
如:Now you(he,we) had better listen to the teacher.你(他,我們)現在最好聽(tīng)老師講。
had better的否定式。如:
常用的否定形式是將否定副詞not直接放在had better的后面。如:
You had better not miss the last bus.你最好不要錯過(guò)末班公共汽車(chē)。
注意:否定副詞not絕不能放在had的后面 。如:不能說(shuō):You hadn’t better go.而應該說(shuō):You had better not go.
had better的疑問(wèn)式。
had better通常不以普通疑問(wèn)句的形式出現。但有時(shí)用于否定疑問(wèn)句,常用Hadn’t+主語(yǔ)+better...?結構, 作為一種勸告形式,比肯定形式的語(yǔ)氣更婉轉一些。如:
Hadn’t you better take an umbrella?
你不認為該帶一把傘嗎?
Hadn’t you better ask him first?
你不認為該先問(wèn)問(wèn)他嗎?
最好干什么事:would/ had better do sth. 不帶to 的動(dòng)詞不定式
語(yǔ)氣 would better+動(dòng)詞原形與 had better+動(dòng)詞原形,都表示“最好。?!?/p>
前者上更加委婉一些
三、 “would rather+動(dòng)詞原形”是英語(yǔ)中常見(jiàn)的一個(gè)慣用句式(美國英語(yǔ)中多用had rather)。
‘d rather為would(或had)rather的縮寫(xiě)形式。would (had)在此決無(wú)“過(guò)去”之意,且無(wú)詞性、時(shí)態(tài)的變化。該句式常用來(lái)表示選擇的意愿,意為“寧可……;寧愿……;最好……”。例如:
He'd rather work in the countryside. 他寧可到農村去工作。
If you'd rather be alone, we'll all leave here. 如果你寧愿獨自呆著(zhù),那我們都離開(kāi)這兒。
You would rather stay at home and do some reading this evening. 今晚你最好呆在家里看點(diǎn)書(shū)。
would rather后也可跟從句,表示主語(yǔ)寧愿讓某人干某事。這時(shí),從句謂語(yǔ)動(dòng)詞要用虛擬語(yǔ)氣,即用一般過(guò)去時(shí)表示現在或將來(lái)要做的事;用過(guò)去完成時(shí)表示已經(jīng)做過(guò)的事或過(guò)去要做的事。例如:
I'd rather she set out to do the work now. 我寧愿她現在就著(zhù)手做這項工作。
I'd rather you met her at the airport tomorrow morning. 我但愿你明天早上能在機場(chǎng)見(jiàn)到她。
I'd rather you hadn't told him the news that day. 我真希望你那天沒(méi)有把那個(gè)消息告訴他。
5. would rather后還可接動(dòng)詞的完成式,表示主語(yǔ)要做某事,而結果卻事與愿違。例如:
I'd rather have left a note on her desk. 我本想留張字條在她書(shū)桌上的。(事實(shí)上沒(méi)有留)
四、 would rather/ had rather這 一 對 詞 都 表 示 “ 寧 可 ” 、 “ 情 愿 ” 之 意 , 意 思 相 同 , 但 使 用 場(chǎng) 合 不 一 樣 。
(一 ) 在 用 于 指 現 在 的 情 況 時(shí) , had rather和 would rather可 以 互 換 使 用 。 在 用 來(lái) 指 將 來(lái) 或 推 測 的 情 況 時(shí) , 只 能 用 would rather, 不 可 用 had rather。 例 如 :
I had rather (or would rather) not go there now.
現 在 我 寧 可 不 去 那 兒 。
(二 ) had rather和 would rather都 是 習 慣 用 語(yǔ) , 句 中 要 使 用 虛 擬 語(yǔ) 氣 , 因 此 , 我 們 不 能 把 它 們 改 作 have (or has) rather或 will (or shall) rather。 例 :
He had rather (or would rather) die than surrender.
他 寧 死 不 屈 。
We would rather you came tomorrow than today.
我 們 寧 愿 你 明 天 來(lái) , 不 要 今 天 來(lái) 。
請 注 意 , 上 面 第 二 句 用 came是 虛 擬 語(yǔ) 氣 , 故 不 用 will come;用 would rather,不 用 had rather, 是 因 為 要 表 示 將 來(lái) 。
另 一 點(diǎn) 要 注 意 的 是 , had rather和 would rather 之 后 不 能 接 帶 to 的 不 定 式 , 只 能 跟 不 帶 to 的 不 定 式 或 虛 擬 語(yǔ) 氣 的 從 句 。 例 :
I would rather go.
I would rather they went.
在 書(shū) 面 語(yǔ) 言 里 , rather這 個(gè) 字 最 好 不 要 和 would或 had分 開(kāi) 。 例 如 最 好 用 They would rather have gone to Singapore。 而 不 要 寫(xiě) 作 They would have rather gone to Singapore。 因 為 后 者 是 口 語(yǔ) 體 。 在 此 句 中 , “ would have rather gone” 當 然 更 不 能 改 作 : “ had have rather gone” 。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。