nonfiction是什么意思(nonfiction books中文翻譯,nonfiction books是什么意思,nonfiction books發(fā)音、用法及例句)
?nonfiction books
nonfiction books發(fā)音
英: 美:
nonfiction books中文意思翻譯
常用釋義:非虛構類(lèi)圖書(shū):一種以真實(shí)事件、人物和事物為基礎的書(shū)籍
非小說(shuō)類(lèi)書(shū)籍
nonfiction books雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、He is also the author of 12 nonfiction books, most recently The 5 Big Lies About American Business.───他還寫(xiě)了12本非小說(shuō)類(lèi)書(shū),其最新的作品是《美國商業(yè)的五大謊言》。
2、He claimed he could not think of any other hardcover nonfiction books in 2010 that had sold even one million copies, much less two.───這位發(fā)言人稱(chēng),在2010年出版的非小說(shuō)類(lèi)圖書(shū)中,沒(méi)有任何一本的硬皮本能賣(mài)過(guò)1百萬(wàn)冊,更別提2百萬(wàn)了。
3、He took equal license in lifting from nonfiction books about his presidency or newspaper or magazine articles from the time.───他取得了從他總統任期內的非小說(shuō)類(lèi)圖書(shū)、新聞報道以及雜志中獲取素材的同等許可。
4、Lewis is the author of thirteen novels and ten nonfiction books.───路易斯寫(xiě)了十三部小說(shuō)和十本紀實(shí)作品。
5、Publishers will be able to charge $12. 99 to $14. 99 for most general fiction and nonfiction books.───出版商將會(huì )以$12.99到$14.99的價(jià)格出售那些普通的小說(shuō)和紀實(shí)文學(xué)。
6、He is also the author of nonfiction books about diaries, plagiarism and letters.───他還撰寫(xiě)了有關(guān)日記、剽竊和信札的非小說(shuō)類(lèi)書(shū)籍。
7、SF Chronicle's Holiday Gift Guide: More Nonfiction books.───SF Chronicle)節日禮物指南:更多非虛構類(lèi)圖書(shū)。
8、Nonfiction books on special topics like the military or religion go through additional vetting by the relevant ministries.───特殊題材像軍事和宗教類(lèi)的非小說(shuō)圖書(shū)需要經(jīng)有關(guān)部門(mén)的特別審核。
nonfiction books相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、nonfiction───n.非小說(shuō)的散文文學(xué)
2、nonfictional───非虛構
3、pension books───養老金單據簿
4、junction boxes───[電]接線(xiàn)盒;[電]分線(xiàn)盒
5、instruction book───說(shuō)明書(shū)
6、instruction books───說(shuō)明書(shū)
7、nonfictionally───非虛構的
8、collection boxes───募捐箱
9、ration books───[經(jīng)管]購貨證;[經(jīng)管]供應證
bookstore和bookshop的區別?
Bookstore和bookshop在意義上很接近,都是指書(shū)店。然而,它們在規模和語(yǔ)言習慣上有一些區別1。
Bookstore通常指的是較大的、更為綜合的書(shū)店,可能擁有更多種類(lèi)的書(shū)籍,并可能提供其他相關(guān)服務(wù)。這個(gè)詞更偏向于美式英語(yǔ)。
Bookshop則一般指的是規模較小的街邊小書(shū)店。這個(gè)詞更偏向于英式英語(yǔ),在英國,人們通常使用"bookseller"來(lái)稱(chēng)呼書(shū)店。
總的來(lái)說(shuō),雖然兩者在含義上非常相似,但在實(shí)際應用中,它們之間還是存在一定的區別。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。