blurt out中文翻譯,blurt out是什么意思,blurt out發(fā)音、用法及例句
?blurt out
blurt out發(fā)音
英: 美:
blurt out中文意思翻譯
常用釋義:脫口而出
開(kāi)始說(shuō)話(huà),脫口而出
因為高興或緊張而不假思索地脫口而出; 直言不諱
blurt out雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、You can even blurt out sentences while you take a shower!───你甚至可以在洗澡的時(shí)候脫口而出句子!
2、Blurt out English and blurt out the wisdom of life!───脫口而出英語(yǔ),脫口而出生命的智慧!
3、If you can blurt out 500 sentences, you can be a successful international businessman.───脫口而出500句英語(yǔ),你可以成為成功的國際商人。
4、Try to blurt out sentences before you do each of these daily activities.───當你在做這些事之前,最好都能脫口而出一些句子.
5、Folks that blurt out just what they think wouldn't be so bad if they thought.───一想到什么就馬上脫口而出的人們,倘使經(jīng)過(guò)思量之后再講的話(huà),就可能沒(méi)那么差勁了.
6、The standard is skilled to add blurt out.───熟練的標準就是要達到不加思索地脫口而出.
7、I will blurt out 1 passage every week. I SWEAR!───我每星期要脫口而出1篇短文! 我發(fā)誓!
8、The amount of sentences blurt out determines your English level.───英語(yǔ)水平的不是單詞量,而是句子量!
9、Blurt out sentences to develop your international muscle.───脫口而出句子,打造自己的國際肌肉.
10、truth is something you blurt out. That takes strength, for sure.───是一瞬間的,你所說(shuō)的那個(gè)實(shí)話(huà)應該是你脫口而出的,這當然很難,需要內心足夠強大。
11、You can even blurt out sentences while you a shower!───你甚至可以在洗澡的時(shí)候脫口而出句子.
12、I will blurt out 10sentences every day.───我每天要脫口而出10個(gè)句子!
13、I did n't want to blurt out my secret to him.───我不想向他突然說(shuō)出我的秘密.
14、I will blurt out 10 sentences every day. I SWEAR!───我每天要脫口而出10個(gè)句子! 我發(fā)誓!
15、The next time you are feeling down try to blurt out these life - affirming words.───瑕疵當你感到沮喪時(shí),那就試著(zhù)將下面這些肯定人生的言辭脫口而出吧!
16、Don't blurt out this piece of news.───這消息別嚷嚷出去.
blurt out相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、to blurt out───脫口而出
2、butt out───不必多嘴;別管閑事
3、blurted out───開(kāi)始說(shuō)話(huà),脫口而出
4、blurts out───開(kāi)始說(shuō)話(huà),脫口而出
5、blurting out───開(kāi)始說(shuō)話(huà),脫口而出
6、burnt out───燃盡;燒壞;疲倦不堪的
7、burst out───闖出來(lái);突發(fā);擺脫;大聲喊叫
8、blot out───完全清除(思想、記憶等);遮蓋
9、blast out───爆破
求“說(shuō)漏嘴”的解釋?zhuān)?/h3>
基本解釋 ◎ 說(shuō)漏嘴 shuōlòu zuǐ [inadvertently blurt out;misspeak oneself;make a slip of the tongue] 沒(méi)注意說(shuō)出了不該說(shuō)的情況 英文翻譯 1.inadvertently blurt out; spill the beans
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。