in a state of中文翻譯,in a state of是什么意思,in a state of發(fā)音、用法及例句
?in a state of
in a state of發(fā)音
英: 美:
in a state of中文意思翻譯
常用釋義:處于某種狀態(tài)或情況中:用于形容某人或某物的情緒、健康、心理狀態(tài)等。
處于…的狀態(tài)
處于……的狀態(tài)
in a state of雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Events are in a state of flux.───事情在不斷變化中.
2、They were in a state of euphoria after the baby was born.───孩子出生后,他們沉醉在狂喜之中.
3、Danny returned to Father's house in a state of intense agitation.───丹尼回到神父的房子時(shí)顯得極為焦慮不安。
4、He's still in a state of shock.───他至今還驚魂未定。
5、All the countrymen were in a state of great excitement.───全體鄉親都非常興奮.
6、For the first few months after Daniel died, I was in a state of clinical depression.───丹尼爾去世后的最初幾個(gè)月里,我一直處于臨床抑郁癥的狀態(tài)。
7、We always left his office in a state of confusion.───我們總是一頭霧水地離開(kāi)他的辦公室。
8、The documentary left me in a state of shock.───那部紀錄片使我大為震驚。
9、They were in a state of panic.───他們驚恐萬(wàn)狀。
10、Dot arrived in a state of great agitation.───多特到達時(shí)十分焦慮不安。
11、She's still in a state of shock.───她仍驚魂未定。
12、She lay in a state of suspended animation, waiting for dawnlight, when she would rise.───她就那樣呆呆地躺著(zhù),等待著(zhù)黎明到來(lái)后起床。
13、He was in a state of tremulous excitement.───他激動(dòng)得直發(fā)抖。
14、She was in a state of nervous exhaustion.───她的神經(jīng)處于極度疲勞狀態(tài)。
15、Meg was in a state of fevered anticipation.───梅格處于一種興奮的期待中。
16、Some utensils were in a state of decay when they were unearthed.───有些器皿在出土時(shí)已經(jīng)殘破.
17、He lived in a state of dependence on his friend's help.───他依靠朋友的幫助而生活.
18、Everything was in a state of preparedness.───一切都準備了.
in a state of相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、in despite of───盡管;不管
2、in spite of───盡管;不管,不顧
3、in the shape of───以…的形式;呈…的形狀
4、in a state───標明,規定;狀況;精神不大正常
5、in a state of nature───adv.處于原始狀態(tài);裸體;有罪
6、in case of───萬(wàn)一;如果發(fā)生;假設
7、in a state of undress───處于脫衣?tīng)顟B(tài)
8、in a stew───煩惱;著(zhù)急
9、in advance of───超過(guò);在…前面
instateof是什么意思?
“deprive of”意思是:vt. 剝奪;失去
“deprive”意思是:vt. 使喪失,剝奪
讀音:英 [d??pra?v] 美 [d??pra?v]
相關(guān)短語(yǔ):
1、deprive somebody of something 剝奪某人某物 ; 奪去
2、deprive them of subsistence 剝奪他們的生計
例句:These verbs mean to deprive of self-esteem or self-worth .
譯文:這些動(dòng)詞都表示剝奪自尊的意思。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。