na'me(na me中文翻譯,na me是什么意思,na me發(fā)音、用法及例句)
- 內容導航:
- 1、na me
- 2、千與千尋主題曲羅馬發(fā)音?
1、na me
na me發(fā)音
英: 美:
na me中文意思翻譯
n.(Name)內姆(人名);(日)滑(姓)
vt.命名,任命;指定;稱(chēng)呼;提名;叫出
abbr.(NAmE)北美英語(yǔ)(NorthAmericanEnglish)
adj.姓名的;據以取名的
n.名稱(chēng),名字;姓名;名譽(yù)
na me雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、dear xx: I am very glad to meet you . My na me is XX . I come from xx company in china .───大體意思:親愛(ài)的某某先生:很高興能認識您,我的名字較某某,來(lái)自中國的某某公司。
2、Experience is the na me give their mistakes . (Oscar Wilde, British playwriter and poet)───經(jīng)驗是每個(gè)人為其錯誤尋找的代名詞。(英國劇作家、詩(shī)人王爾德O.)
3、is well-known on the turf.───機場(chǎng)安檢: 我說(shuō)你的真名呢!
4、Airport Security: Your real na me please?───把自己的錯誤美其名為經(jīng)驗。
na me相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、came───v.come的過(guò)去式
2、Palme───n.(Palme)人名;(英)帕姆;(法、德、意、捷、芬、瑞典)帕爾梅
3、acme───n.頂點(diǎn),極點(diǎn),最高點(diǎn)
4、alme───n.(埃及的)歌女;舞女(等于alma)
5、Dame───n.女爵士(英國的榮譽(yù)頭銜和擁有此頭銜的女性);n.(西、美)達姆(人名)
6、Carme───n.[天]木衛十一
7、name───n.名稱(chēng),名字;姓名;名譽(yù);vt.命名,任命;指定;稱(chēng)呼;提名;叫出;adj.姓名的;據以取名的;ab;.(NAmE)北美英語(yǔ)(NorthAmericanEnglish);n.(Name)內姆(人名);(日)滑(姓)
2、千與千尋主題曲羅馬發(fā)音?
yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de
呼んでいる 胸のどこか奧で
呼喚著(zhù)在心靈深處某個(gè)地方
i tsu mo ko ko ro o do ru / yu me wo mi ta i
いつも心踴る 夢(mèng)を見(jiàn)たい
總想保持著(zhù)令人心動(dòng)的夢(mèng)想
ka na shi mi wa / ka zo e ki re na i ke re do
悲しみは 數えきれないけれど
悲傷 雖然無(wú)法數盡
so no mu ko u de ki to / a na ta ni a e ru
その向こうできっと あなたに會(huì )える
在它的對面一定能與你相遇
ku ri ka e su a ya ma chi no / so no ta bi hi to wa
繰り返すあやまちの そのたびひとは
每次重蹈覆轍時(shí) 人總是
ta da a o i so ra no / a o i sa wo shi ru
ただ青い空の 青さを知る
僅僅知道碧空藍色
ha te shi na ku / mi chi wa tu zu i te mi e ru ke re do
果てしなく 道は続いて見(jiàn)えるけれど
雖然永無(wú)止境的道路看起來(lái)總在延續
ko no ri yo u te wa / hi ka ri wo i da ke ru
この両手は 光を抱ける
這雙手一定可以擁抱光明
sa yo na ra no to ki no /shi zu ka na mu ne
さよならのときの 靜かな胸
靜かな胸 別離時(shí)平靜的胸懷
ze ro ni na ru ka ra da ga / mi mi wo su ma se ru
ゼロになるからだが 耳をすませる
雖然從零開(kāi)始 仍要側子耳傾聽(tīng)
i ki te i ru fu shi gi / shi n de i ku fu shi gi
生きている不思議 死んでいく不思議
活著(zhù)的不可思議 死去的不可思議
hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
花も風(fēng)も街も みんなおなじ
花,風(fēng),街道都一樣
ららら……(ra ra ra ……)
おおお……(o o o ……)
るるる……(ru ru ru ……)
yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de
呼んでいる 胸のどこか奧で
呼喚著(zhù)在心靈深處的某個(gè)地方
i tsu mo na n do de mo / yu me wo e ga ko u
いつも何度でも 夢(mèng)を描こう
不論何時(shí)不管多少次 去描繪夢(mèng)想吧
ka na shi mi no ka zu wo / ii tsu ku su yo ri
悲しみの數を 言い盡くすより
與其道盡悲傷的數目
o na ji ku chi bi ru de / so to u ta o u
同じくちびるで そっとうたおう
不如用相同的雙唇 輕輕的唱歌吧
To ji te i ku o mo i de no / so no na ka ni i tsu mo
閉じていく思い出の そのなかにいつも
走向塵封的回憶中 在那之中總是
wa su re ta ku na i / sa sa ya ki wo ki ku
忘れたくない ささやきを聞く
聽(tīng)得到不愿忘記的細語(yǔ)
ko na go na ni ku da ka re ta / ka ga mi no u e ni mo
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
鏡のうえにも 即使是在被粉碎的鏡子上
a ta ra shi i ke shi ki ga / u tsu sa re ru
新しい景色が 映される
也會(huì )映出嶄新的景色
ha ji ma ri no a sa no / shi zu ka na ma do
はじまりの朝 靜かな窓
開(kāi)始的清晨那寧靜的窗口
ze ro ni na ru ka ra da / mi ta sa re te yu ke
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
因為將從零開(kāi)始 所以會(huì )被漸漸充實(shí)
u mi no ka na ta ni wa / mo u sa ga sa na i
海の彼方には もう探さない
不再追尋 大海的彼端
24、ka ga ya ku mo no wa / i tsu mo ko ko ni
輝くものは いつもここに
因為那閃光的東西一直就在這里
wa ta shi no na ka ni / mi tsu ke ra re ta ka ra
わたしのなかに 見(jiàn)つけられたから
在我心中被發(fā)現了
ららら……(ra ra ra ……)
おおお……(o o o ……)
片尾曲 的中文版
千與千尋
看著(zhù)誰(shuí)的心 、在孤寂中閃動(dòng)的淚滴
總會(huì )想有一個(gè)人 將她輕輕用手拭去
夢(mèng)中的回憶 、誰(shuí)在追尋春天的清新
云外的天空里 總會(huì )有別一樣的情趣
風(fēng)中聽(tīng)見(jiàn)你 和我歡笑的聲音里 、你我不分離
兩人牽著(zhù)手 數那無(wú)窮無(wú)盡的星星
痛已被你撫平 所有悲傷回憶我 不愿再去提起
今生今世已沒(méi)有人能夠 將你代替
夢(mèng)中的眼睛 、 荒蕪里埋藏著(zhù)誰(shuí)的心
想到無(wú)力再去想你、只??仗摵妥约?/p>
看著(zhù)你遠去 負心雨里無(wú)留意 我哭泣
閉上眼 揮不去、 總是受過(guò)傷的心情
吻著(zhù)誰(shuí)的心 、從此失去跳動(dòng)的痕跡
仿佛一切還只是 停留在遙遠的過(guò)去
看著(zhù)你眼睛 相片里傻傻的我好淘氣
為何你一人遠去 留我在今生今世里
痛得不愿再聽(tīng) 誰(shuí)的聲音 悲傷的心 、早已經(jīng)
碎裂 變成天邊 那無(wú)窮無(wú)盡的星星
風(fēng)已輕輕撫平那片回憶 追尋著(zhù)無(wú)法歸來(lái)的你
泉水在聆聽(tīng)、 誰(shuí)在夢(mèng)中為 你哭泣
看著(zhù)誰(shuí)的心 、 在孤寂中閃動(dòng)的淚滴
想到無(wú)力再去想你、只??仗摵妥约?/p>
看著(zhù)你眼睛、相片里傻傻的我好淘氣
為何你 一人遠去 、 留我在 回憶里
我的心埋藏著(zhù)你無(wú)法抹去愛(ài)過(guò)的旋律
呼んでいる 胸のどこか奧で
いつも心踴る 夢(mèng)を見(jiàn)たい
悲しみは 數えきれないけれど
その向こうできっと あなたに會(huì )える
繰り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて見(jiàn)えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 靜かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思議 死んでいく不思議
花も風(fēng)も街も みんなおなじ
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
呼んでいる 胸のどこか奧で
いつも何度でも 夢(mèng)を描こう
悲しみの數を 言い盡くすより
同じくちびるで そっとうたおう
閉じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを聞く
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝 靜かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
輝くものは いつもここに
わたしのなかに 見(jiàn)つけられたから
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
(Anime) Sen to Chihiro no Kamikakushi: Itsumo Nando Demo (Always, Numerous Times)
Theme Song
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo kokoro odoru yume wo mitai
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
sono mukoude kitto anataniaeru
kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
tada aoi sora no aosawo shiru
hateshinaku michiwatsuzuite mieru keredo
kono ryoute wa hikariwo idakeru
sayonara no tokino shizukanamune
zeroni narukaradaga mimiwo sumaseru
ikiteiru fushigi shindeiku fushigi
hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo nando demo yumewo egakou
kanashimi no kazuwo iitsuku suyori
onaji kuchibiru de sotto utaou
tojiteiku omoideno sononakani itsumo
wasuretakunai sasayakiwo kiku
kona gonani kudakareta kagami no uenimo
atarashii keshiki ga utsusareru
hajimari no asa(no) shizukana mado
zeroni narukarada mitasarete yuke
umi no kanatani wa mou sagasanai
kagayaku monowa itsumo kokoni
watashi no nakani mitsukeraretakara
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。