waiting for中文翻譯,waiting for是什么意思,waiting for發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、waiting for
- 2、wait 和wait for 用法有什么區別
1、waiting for
waiting for發(fā)音
英: 美:
waiting for中文意思翻譯
常用釋義:等待
等待
waiting for雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、They are waiting for the doctor's diagnosis.───他們正在等待醫生的診斷結論。
2、They're waiting for the poor little rich girl to take a pratfall.───他們等著(zhù)瞧那個(gè)可憐的富家小姐出丑。
3、He pictured Claire sitting out in the car, waiting for him.───他想象克萊爾坐在外面車(chē)里等他的情景。
4、"I'm waiting for Mary Ann," she said, "in case you're wondering."───“我在等瑪麗·安,”她說(shuō),“要是你想知道的話(huà)?!?/p>
5、They went ahead without waiting for a reply from the Germans.───他們沒(méi)等德國人答復就接著(zhù)往下推進(jìn)。
6、Stop waiting for things to happen. Make them happen.───不要坐等事情發(fā)生。要創(chuàng )造條件讓它們發(fā)生。
7、Minutes are lost waiting for a reboot.───等待一次計算機重啟浪費了好幾分鐘的時(shí)間。
8、The headmaster is waiting for someone to own up.───校長(cháng)在等著(zhù)有人站出來(lái)承認。
9、It seems this gentleman was waiting for the doctor.───這位先生好像在等醫生。
10、They skip rope and play catch, waiting for the bell.───他們又是跳繩,又是玩接球,等著(zhù)上課鈴聲響起。
11、He was looking obediently at Keith, waiting for orders.───他恭順地看著(zhù)基思,等著(zhù)他發(fā)號施令。
12、Whoever was waiting for them there had command of the situation.───在那邊等候他們的人控制了局勢。
13、The children were waiting for placement in a foster care home.───這些孩子在撫育院等待安置。
14、He got sick of hanging around waiting for me.───他等我都等煩了。
15、When we came home we had a meal waiting for us.───我們到家時(shí),有一頓美餐正等著(zhù)我們享用。
16、It was the chance she had been waiting for.───那正是她一直等待的機會(huì )。
17、His excellency the President will be waiting for you in the hall.───總統閣下會(huì )在大廳等你。
18、You're waiting for a woman — I thought as much.───你在等一位女士——我也這么想的。
waiting for相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、calling for───要求
2、whistling for───吹哨召喚
3、waiting on───服侍;焦急地等待
4、watching for───v.等待;當心;守候
5、waiting room───等候室;侯診室
6、waiting car───候車(chē)
7、asking for───請求……(asking是ask的現在分詞);索要……(asking是ask的現在分詞)
2、wait 和wait for 用法有什么區別
wait 是個(gè)不及物動(dòng)詞。
不及物動(dòng)詞的意思就是不能直接加賓語(yǔ)。賓語(yǔ)就是這個(gè)動(dòng)詞動(dòng)作的承受者。
就以wait為例。wait的賓語(yǔ)也就是“等”的對象。因為wait是不及物動(dòng)詞,雖然中文中可以是“等我”,但是英文中就不能直接翻譯為“wait me”,因為wait是不及物動(dòng)詞,后面必須加上與這個(gè)動(dòng)詞搭配的介詞才能加上賓語(yǔ),而與wait搭配的介詞就是for,要加賓語(yǔ)就要加上for,于是“等我”就應該翻譯為“wait for me”而不能是“wait me”。
再來(lái)解釋你的問(wèn)題,wait是個(gè)不及物動(dòng)詞,當然后面如果不需要加賓語(yǔ),也就是你沒(méi)有必要說(shuō)明等的對象的時(shí)候,就不能加上介詞for,換句話(huà)說(shuō),wait 一旦加上for,后面一定要有賓語(yǔ)。給你一個(gè)例句吧:I don't like waiting. 這個(gè)句子就是沒(méi)有必要表達等的對象,那么我們就不能加上for。其他的不及物動(dòng)詞也是一樣的用法。
祝學(xué)習進(jìn)步,忘采納,有不懂的請盡管問(wèn)。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。