dear john中文翻譯,dear john是什么意思,dear john發(fā)音、用法及例句
?dear john
dear john發(fā)音
英: 美:
dear john中文意思翻譯
常用釋義:女友給男方的絕交信
(美)女友給男方的絕交信
<美口>女友給男方的絕交信; [**]分手信/最后一封情書(shū)
dear john雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Dear John, I hear it is not dead yet worse than you?───我一聽(tīng)絕交那不是比死還難受 嗎 ?
2、He received a dear John letter from his girl friend yesterday.───他昨天收到了女朋友的絕交信.
3、She sent him a Dear John letter just as he put out to sea.───就在他啟航那一刻,她寄給他一封絕交信.
4、Tom received a dear John letter from his girlfriend yesterday.───湯姆昨天收到一封女友寄給他的分手信.
5、Her " Dear John " letter finally caught up with me while I was awaiting discharge.───她的絕情書(shū)終于在我等候復員時(shí)送到我手中.
6、She wrote to her Boy friend a dear John letter yesterday.───她昨天給她的男朋友寫(xiě)了一封絕交信.
7、I received a dear John letter from my girl friend which broke my heart.───我收到女友來(lái)的絕交信,令我傷心欲絕.
8、I received a Dear John letter last week.───我上周收到一封絕交信.
9、But tonight I wed your brother, dear John.───親愛(ài)的約翰啊,今晚我將與你的兄弟成婚!
10、Poor Tim received a Dear John letter while in Sweden.───可憐的蒂姆在瑞典時(shí)收到了一封絕交信.
11、The salutation of the letter said, " Dear John. "───那封信上的稱(chēng)呼是 “ 親愛(ài)的約翰 ”.
12、Ken tore up the Dear John letter in anger.───肯生氣地將那封分手信撕碎.
13、Ken was worried that he might Dear John letter from his girlfriend.───肯恩擔心他可能會(huì )收到女朋友寄來(lái)的分手信.
14、Reading between the lines , he knew it was a Dear John letter.───他從字里行間看出這是一封絕交信.
15、It was a "Dear John" letter.───這是一封絕交信。
16、I received a dear John letter from my girl friend which broke my heart.───我收到女友寄來(lái)的絕交信,今我傷心欲絕。
17、Mary a French leave and left me a Dear John letter.───瑪麗不告而別,只留給我一封分手信.
18、She sent him a Dear John letter just put out to sea.───就在他啟航那一刻,她“寄”給他一封絕交信.
dear john相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、dead loss───完全損失;無(wú)用的人或物;白費時(shí)間
2、demijohn───壇子(通常細頸且有柳條編護和把手);酸壇
3、Dear John───(美)女友給男方的絕交信
4、dead load───[建]恒載;靜負荷
5、dead men───冗員;空瓶子
6、dead on───adj.完全正確的;十分精確的(等于dead-on)
7、dead point───[機]死點(diǎn)
8、blue john───藍色約翰
9、deacon───n.執事;助祭;vt.朗讀;搞欺騙;n.(Deacon)人名;(英)迪肯
比利歌曲dearjohn背后的故事?
第二次世界大戰的時(shí)候,由于男人們應征入伍,常年在外征戰,他們的妻子或女朋友無(wú)法忍受長(cháng)時(shí)間的空虛寂寞,紛紛移情別戀,另尋他人。
這些女人給原來(lái)的情人寫(xiě)的絕交信,往往都以“Dear John”來(lái)稱(chēng)呼對方,信的開(kāi)頭一般也是固定的:“我已經(jīng)找到了我的另一半,但他不是你。所以我想我們還是分開(kāi)的好?!?/p>
對浴血奮戰的戰士來(lái)說(shuō),在戰場(chǎng)上收到遠方愛(ài)人的絕交信,無(wú)疑是痛苦的,更為痛苦的是,他們都被統一地稱(chēng)呼為“Dear John”,刻骨銘心的傷感讓這個(gè)詞在戰后廣為流傳。
從此,“Dear John letter”特指一個(gè)女子寫(xiě)給丈夫或男友表示分手的信件。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。