per se中文翻譯,per se是什么意思,per se發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、per se
- 2、高級口譯的詞匯量是多少?
1、per se
per se發(fā)音
英:[?p??r ?se?] 美:[?p?? ?se?]
英: 美:
per se中文意思翻譯
常用釋義:本身
adv.本身,自身
adv.本身,本質(zhì)上
per se雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、This as Per Se pastry chef Elwyn Boyles put it, a glorified mixer.───這是因為每硒糕點(diǎn)廚師埃爾溫博伊爾斯所說(shuō)的那樣, 一個(gè)華而不實(shí)的混頻器.
2、That does not mean that watching television, per se, is problematic.───但是,這并不代表看電視的行為本身有問(wèn)題.
3、I don't work out per se, but I'm very active physically.───我本身不鍛煉,但我體能上很有力。
4、There's no retail outlet, per se.───沒(méi)有任何零售商店本身.
5、Alcohol per se is harmless enough; it is only when taken in excess that it becomes dangerous.───酒本身并無(wú)大害, 只是飲用過(guò)度才有危險.
6、But whatever the fetishists believe, there is nothing specialact of exporting per se , Mr Rodrik argues.───但無(wú)論出口崇拜者們怎么想,這在本質(zhì)上都與出口無(wú)關(guān), 羅德里克說(shuō).
7、This statement is interesting per se.───這一聲明本身就很有趣.
8、Humanismwas not a philosophy per se, but rather a method of learning.───以人為本不是一個(gè)哲學(xué)本身, 而是一種學(xué)習.
9、It is an intensely romantic movie without the romanticism being limited to the romance per se.───這是一個(gè)沒(méi)有強烈的浪漫主義愛(ài)情**限于本身的浪漫.
10、Now they resort to universal freedom and, which is itself a generalisation per se.───現在他們追求于所謂全宇宙的自由和明主, 這種推己及人的道理.
11、The problem these economists want to tackle is not inequality per se.───這些經(jīng)濟學(xué)家想解決的難題并不是不公平本身.
12、The issue for debt is not debt per se, it's can you afford it? he said.───這不純粹是債務(wù)問(wèn)題, 它實(shí)質(zhì)上是你(非洲)到底能不能承受的了它?
13、But this is not fundamentally about technology per se.───但是,這并非關(guān)乎技術(shù)本身.
14、Global warming per se is not really the problem; the catastrophic climate changes which might be caused by it are.───全球變暖本身并不是真正的問(wèn)題;可能由它引發(fā)的災害性天氣變化才是問(wèn)題所在。
15、Refactoring , per se, doesn't change the observable behavior of the software; it enhances the internal structure.───在本質(zhì)上, 重構不改變軟件可見(jiàn)的外部功能, 它只是增強了軟件的內部結構.
16、Utility per se ranked below entertainment as a virtue.───因此可用性就排在娛樂(lè )之后成為一種美德.
17、The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol.───該藥本身并無(wú)害處, 但與酒類(lèi)同服則有危險.
18、A view the main area the Per Se kitchen.───在每一個(gè)廚房鑒于硒的主要領(lǐng)域.
19、I wasn't failing, per se, just losing my grip on the successes I had won.───就其本身而言,我并不是失敗, 只是在已擁有的成功上失去了掌控權.
20、Pigs do not require protein per se but rather the acids that make up protein.───豬本身不需要蛋白質(zhì),而是需要組成蛋白質(zhì)的氨基酸.
21、Suppose that being alive per se is worth plus a hundred points, just to make up some number.───假設活著(zhù)本身價(jià)值加上100分,只是隨便編個(gè)數字。
22、The Christmas tree per se is believed to have first been used in Germany.───圣誕樹(shù)本身?yè)f(shuō)是德國首先使用.
23、I don't think many people feel China is evil per se. North Korea, another story.───我根本不認為很多人都覺(jué)得中國是禍害. 北韓, 又是另外一回事.
24、At Per Se , in New York, there is a system of sensors in all the refrigerators.───在本身, 在紐約, 有一個(gè)在所有的傳感器系統的冰箱.
25、The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol.───這種藥本身無(wú)害,但與酒同服就危險了。
26、This strongly confirms the relation of ethyl alcohol per se to increased risk.───這也有力證明是乙醇本身提高了患該病的危險.
27、The authors' argument is not with the free market per se but with the western society in which it works.───作者的論點(diǎn)與自由市場(chǎng)本身無(wú)關(guān),而是與自由市場(chǎng)所處的西方社會(huì )有關(guān)。
28、An induction burner at Per Se.───在每一個(gè)硒誘導燃燒器.
29、A view of the videoconferencing screen in the Per Se kitchen.───作者在每硒廚房視頻會(huì )議屏幕的看法.
30、Deflation per se benefits financial businesses.───從本質(zhì)上來(lái)看,通縮對金融業(yè)有利.
per se相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、perfuse───v.使布滿(mǎn),使遍及,使充滿(mǎn);(醫學(xué))灌輸,灌流(器官、組織、身體)
2、perused───vt.詳細考察;精讀
3、peruse───vt.詳細考察;精讀
4、percase───酶
5、pertuse───百折不撓
6、perse───adj.深紫色的;深灰藍色的;n.深灰藍色;n.(Perse)(美、羅馬尼亞、法)佩爾斯(人名)
7、peruser───n.細讀者
8、ek se───我是。
9、peruses───vt.詳細考察;精讀
2、高級口譯的詞匯量是多少?
八大攻略破解高級口譯閱讀
1. 各類(lèi)詞匯,諳熟于心
高口閱讀的詞匯量要求在8000至12000之間,相當于專(zhuān)業(yè)八級和GRE??荚~匯量,甚為恐怖。但若仔細分析,高口閱讀的詞匯范疇卻和后兩者(尤其是和GRE)相去甚遠,主要體現在對四大類(lèi)特殊詞匯的掌握上:
新聞偏好詞 ,如soar(猛增,上升),sway(控制),swoop(攻擊)等。
外來(lái)詞 ,如faux par(禁忌),per se(本質(zhì)上),per rata(成比例的)等。
專(zhuān)業(yè)詞 ,如jurisdiction(管轄權),IVF(試管嬰兒),default(拖欠),reserve(儲備)等。
熟詞僻義 ,如marginal(毛利的,邊緣的,非主流的,以少數超過(guò)的等)
對于口譯詞匯的復習可參見(jiàn)上海新東方口譯教研組出版的《中高級口譯考試詞匯必備》及臺灣友誼出版社《單挑時(shí)代經(jīng)典一千詞》等。
2. 句法結構,分類(lèi)擊破
由于報刊文章正式度介于口語(yǔ)和正式書(shū)面語(yǔ)之間的特殊性質(zhì),我們經(jīng)常在高口閱讀篇章中同時(shí)遭遇十分復雜冗長(cháng)和十分短小通俗的表達,這就要求考生熟練把握考試中常出現的三類(lèi)特殊句型結構:
a. 長(cháng)句 ,這類(lèi)句子在快速閱讀中只需抓主干舍從屬,其中的讓步狀語(yǔ)從句、同位語(yǔ)、定語(yǔ)從句、并列結構、分割插入結構等可以迅速掠過(guò),整句理解不受個(gè)別難詞影響。
b. 特殊結構句 ,It is too funny not to take it seriously.(這事情太滑稽了所以一定要認真對待。)這樣的句子看似簡(jiǎn)單卻常常使考生在匆忙中形成相反的解釋。
c. 俗語(yǔ) ,這主要指一些對大陸考生來(lái)說(shuō)較陌生的英語(yǔ)俚語(yǔ),諺語(yǔ),成語(yǔ)和一些約定俗成并無(wú)典籍可查的地道表達,需要我們在平時(shí)的訓練中有效地積累。
3. 篇章結構,思路分明
廣義上說(shuō),高口閱讀文章均屬于倒金字塔的結構形式,即主題內容出現在文章開(kāi)頭的一至三段之內,向后則重要性相關(guān)度都逐步遞減。這就要求我們上首都文章時(shí)就扎實(shí)把握文章前幾段的內容(其中往往出現主題句),在把握主題的基礎上則可以迅速掠過(guò)后面的細節性?xún)热菀怨澥r(shí)間,根據具體題目所指選擇性地補充二次閱讀。
4. 背景知識,舉足輕重
高級口譯考試中聽(tīng)力翻譯部分對于背景知識的考察已經(jīng)成為許多考生的致命弱點(diǎn)所在,閱讀部分的理解效果更是建立在背景知識的撐托之上,05年3月高口Section 2第4篇涉及了一系列宗教背景的概念,如:
Sabbath (猶太教和基督教的安息日)
Blue laws (美國殖民地時(shí)期清教徒社團頒行的藍色法規,禁止星期日飲酒及娛樂(lè )等世俗活動(dòng))
liturgy (圣餐儀式)
Pope (教皇)
apostle (追隨者倡導者,原指耶穌的十二門(mén)徒)
Fourth commandment (猶太教十戒之第四戒,規定人們一周必須工作六天,第七天即安息日可以休息)
這方面的知識需要我們長(cháng)期大量的積累,當然這也是我在新東方的口譯閱讀課上強調的重中之重。
5. 控制節奏,主次分明
我們都知道,任何一個(gè)論說(shuō)型語(yǔ)篇都是由TS/ts (全文主題句,段落主題句以及相關(guān)的抽象句)和Subordination(各類(lèi)支持性細節)構成的。試題也永遠是圍繞論點(diǎn)論據以及它們的相互關(guān)系展開(kāi)的。然而在快速閱讀中正常人類(lèi)都很難做到面面俱到,這就要求我們抓大放小,張弛有度地讀文章,在把握TS/ts的基礎上掠過(guò)Subordination的具體內容,知道后者用來(lái)支持什么就可以。這種先慢后快的方式是絕對磨刀不誤砍柴工的。
6. 跳讀順序,明智取舍
閱讀部分的做題順序當然是因人而異的,但是在長(cháng)期的教學(xué)過(guò)程中我也摸索出了一套比較廣泛適用效果也比較好的順序策略,美其名曰“木乃伊歸來(lái)法”,即:快速瀏覽題干(20秒迅速瀏覽題干,預測文章答題內容的同時(shí)抓住考察點(diǎn)和定位線(xiàn)索),把握文章框架(瀏覽文章TS/ts,把握核心內容),適度邊讀邊解(細節性的題目,可以在讀到相關(guān)內容時(shí)順便處理掉問(wèn)候相關(guān)的內容,這樣可以減少記憶負擔,正確率也比較高),補充二次閱讀(文后題目若涉及subordination中的具體內容,再回文中定位細查也不遲)??忌鷤兛梢栽趯?shí)際操作中根據自己的實(shí)際情況選擇合適的閱讀順序。
7. 分辨題型,有的放矢
高口閱讀的主要題型有主題題,細節題,例子功能題,作者態(tài)度題,詞義句義理解題和判斷/否定題等,每種題型的出題思路都非常相似,因而也就產(chǎn)成了各具特點(diǎn)的解題方式。
這一部分的具體講解請參見(jiàn)上海新東方口譯教研組出版的《高級口譯筆試備考精要》一書(shū)之“閱讀篇”。
8. 集中意志,避免神游
為了避免在三個(gè)小時(shí)的高口戰役中由于體力和精力的不支而全面虛脫,同學(xué)們在復習迎考的過(guò)程中應該有意識的鍛煉自己長(cháng)時(shí)間集中注意力的能力,因為這項能力的意義遠遠超越于考場(chǎng)之外,它是每個(gè)口譯員職業(yè)生涯不可缺少的維他命。
閱讀與我們而言最重要的在于一種體驗,一種恒久而彌新的體驗。希望大家能在提高應試能力的同時(shí)真正享受到文化和語(yǔ)言為我們帶來(lái)的樂(lè )趣與激情,讓口譯考試為我們打開(kāi)一扇門(mén),引領(lǐng)我們走進(jìn)一個(gè)更加廣闊多彩的大世界。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。