registration form中文翻譯,registration form是什么意思,registration form發(fā)音、用法及例句
1、registration form
registration form發(fā)音
英: 美:
registration form中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
登記表,注冊表
registration form雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、The registration form showed his date of birth as August 2, 1979.───登記表顯示他的出生日期是1979年8月2號。
2、Please write your date and place of birth on the registration form.───請在登記表上填寫(xiě)出生日期和地名.
3、Please attach the transfer slip together with the completed Registration Form.───請將匯款收據,連同報名表格一起附上.
4、Complete and sign the registration form and pay refundable deposit for reservation.───填妥并簽署報名表格及繳付按金以確應學(xué)位.
5、registration form showed his date of birth as August 2, 1979.───登記表上顯示他的出生日期是1979年8月2日。
6、Now would you fill in this registration form, please?───現在請你填一下這份登記表, 好嗎?
7、Please show me your passports and fill in this registration form.───請讓我看看你的護照,并填寫(xiě)登記表.
8、Participants will receive a Case Presentation Registration Form after enrollment.───參加者將在報名后收到[個(gè)案發(fā)表登記表].
9、Please write your home address on the registration form.───請在這張登記表上寫(xiě)下你的家庭住址.
10、Clerk : Please sign the registration form.───請在登記表上簽名.
11、Fill in the registration form and signing cooperation letter of intent.───報名須填寫(xiě)報名登記表,并訂立合作意向書(shū).
12、Would you please fill out this hotel registration form?───請填寫(xiě)這張旅社登記表,好 嗎 ?
13、Please carefully fill out this registration form and return it to me.───請仔細填寫(xiě)注冊表格,填完之后請交給我.
14、Would you fill in this registration form?───麻煩填寫(xiě)這張住宿登記表.
15、And would you mind filling out the registration form?───您介意填一下登記 嗎 ?
16、Clerk: Please sign the registration form.───服務(wù)員:請在登記表上簽名。
17、registration form now appears.───現在出現注冊表單。
18、Would you please fill out this registration form, sir?───先生,請您填寫(xiě)這張登記表,可以 嗎 ?
registration form相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、registration fees───[經(jīng)]注冊費,[經(jīng)]登記費;掛號費;更名費
2、citation form───基本形式
3、requisition form───請購單
4、registration───n.登記;注冊;掛號;[紡織]對花印花
5、registration fee───[經(jīng)]注冊費,[經(jīng)]登記費;掛號費;更名費
6、registration plate───號牌;牌照
7、registration document───登記文件;注冊文件
8、registrational───登記的
9、registrations───n.登記;注冊;掛號;[紡織]對花印花
2、print name還是signature,有什么區別
從釋義,用法,使用環(huán)境,形象和影響范圍五個(gè)維度分析print name 和 signature的區別,詳細內容如下。
1. 釋義區別:
- "Print name":打印姓名,指以印刷體書(shū)寫(xiě)一個(gè)人的名字。
- "Signature":簽名,指以個(gè)人特定的手寫(xiě)體書(shū)寫(xiě)和標識。
例句:
- Please print your name clearly on the registration form.(請在注冊表上清晰地打印你的姓名。)
- Sign the document with your full signature at the bottom.(在底部用你的完整簽名簽署這份文件。)
2. 用法區別:
- "Print name":用于要求以印刷體書(shū)寫(xiě)姓名的特定場(chǎng)合,通常在表格、文件或官方文件中使用。
- "Signature":用于要求以手寫(xiě)體簽署或標識的特定場(chǎng)合,通常用于正式文件、合同或授權文件等。
例句:
- Please print your name and date of birth in the designated boxes.(請在指定的方框中打印你的姓名和出生日期。)
- Your signature is required at the bottom of the document to confirm your agreement.(你需要在文件底部簽署以確認你的同意。)
3. 使用環(huán)境區別:
- "Print name":通常用于正式或官方場(chǎng)合,需要準確記錄和識別個(gè)人的身份信息。
- "Signature":通常用于各種正式或法律文件的簽名要求,以確認和授權個(gè)人的行為、意圖或同意。
例句:
- All attendees must print their names on the attendance sheet.(所有參會(huì )人員必須在出席表上打印自己的姓名。)
- Your signature is needed on the contract to make it legally binding.(你需要在合同上簽字,使其具有法律約束力。)
4. 形象區別:
- "Print name":強調以印刷體書(shū)寫(xiě),突出了清晰、規范的形象。
- "Signature":強調個(gè)人的手寫(xiě)體簽名,突出了獨特和個(gè)性化的形象。
例句:
- Please print your name legibly so it can be easily read.(請清晰地打印你的姓名,以便輕松識別。)
- His signature is bold and distinctive.(他的簽名醒目且獨特。)
5. 影響范圍區別:
- "Print name" 和 "Signature" 的影響范圍在描述記錄個(gè)人身份和確認意圖時(shí)有所區別。
例句:
- All attendees are required to print their names for security purposes.(出于安全考慮,所有與會(huì )者都需要打印他們的姓名。)
- Your signature at the bottom of the document signifies your agreement to the terms and conditions.(你在文件底部的簽名表示你同意條款和條件。)
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。