tap out中文翻譯,tap out是什么意思,tap out發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、tap out
- 2、2021年獲得諾貝爾獎的人
1、tap out
tap out發(fā)音
英: 美:
tap out中文意思翻譯
常用釋義:輸光:指通過(guò)賭博而失去所有的錢(qián)財。
敲出
敲打出
tap out雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、like these terminals don't have to tap out characters one at a time.───比如這些終端機不必逐字輸出。
2、Nazi officials recruited so-called educated dogs from all over Germany and trained them to tap out signals using their paws.───納粹軍官從德國全境尋找訓練有素的犬只,并教它們用爪子敲出信號。
3、A trained signaller can tap out messages at treat speed on the Morse key.───受過(guò)訓練的通信員可用莫爾斯鍵快速發(fā)電報.
4、Panda master in an accident to see pao's potential, decided to tap out of this.───在一次意外中小熊貓師傅看到阿寶的潛能, 決定把這種潛能發(fā)掘出來(lái).
5、Place 2 tablespoons matzo meal in pan and shake to coat ; tap out excess.───把2 湯勺 的瑪索粉倒入鍋中并搖動(dòng),使瑪索粉覆蓋整個(gè)盤(pán),再將多余的瑪索粉拍掉.
6、Tap out and take exit 4, the railway station is right in front of you.───打卡出地鐵走4號出口,火車(chē)站就在前面。
7、he enquired in a furiously sarcastic e-mail that was so long it must have taken half the day to tap out on his BlackBerry.───這封郵件如此之長(cháng),想必他肯定花了半天的時(shí)間,不停地敲打自己的黑莓。
tap out相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、map out───在地圖上標出;籌劃
2、camp out───野營(yíng)
3、crap out───敗北;放棄;退出
4、rap out───厲聲說(shuō)出;突然地說(shuō);嗒嗒地發(fā)出信號傳達意思
5、stamp out───撲滅;踩滅
6、taps out───敲打出
7、raps out───厲聲說(shuō)出;突然地說(shuō);嗒嗒地發(fā)出信號傳達意思
8、maps out───在地圖上標出;籌劃
9、top out───達到極限;為(建筑物的建成)舉行竣工儀式;把…弄平
2、2021年獲得諾貝爾獎的人
2021諾貝爾獎獲得者名單
2021諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎
分別為大衛·卡德(David Card)、約書(shū)亞·安格里斯特(Joshua D. Angrist)、圭多·因本斯(Guido W. Imbens)。其中大衛·卡德獲得了一半獎金,因為“其對勞動(dòng)經(jīng)濟學(xué)做出了實(shí)證性貢獻”,另兩位則分別獲得四分之一獎金,以表彰“其在方法論方面對因果關(guān)系分析做出的貢獻”。該獎項的獎金總額為1,000萬(wàn)瑞典克朗(約合110萬(wàn)美元)。
2021諾貝爾生理學(xué)或醫學(xué)獎
今年,雅頓·帕塔普蒂安(Ardem Patapoutian)與戴維·朱利葉斯(David Julius)共同因“發(fā)現溫度和觸覺(jué)感受器”而獲得了諾貝爾生理學(xué)或醫學(xué)獎。
2021諾貝爾物理學(xué)獎
2021年的諾貝爾物理學(xué)獎?dòng)烧驽伿缋?Syukuro Manabe)、克勞斯·哈塞爾曼(Klaus Hasselmann)以及喬治·帕里西(Giorgio Parisi)三人共同獲得,以“表彰對地球氣候的物理建模、量化變化和可靠地預測全球變暖”。
2021諾貝爾化學(xué)獎
本屆化學(xué)獎花落本亞明·利斯特(Benjamin List)和戴維·麥克米倫(David MacMillan),以表彰其“在不對稱(chēng)有機催化研究方面的進(jìn)展”。
2021諾貝爾文學(xué)獎
來(lái)自坦桑尼亞的阿卜杜勒拉扎克·古爾納獲得了本年度的諾貝爾文學(xué)獎,獲獎理由為:“對殖民主義影響以及文化和大陸鴻溝中難民命運的毫不妥協(xié)和具有同情心的關(guān)注”。
2021諾貝爾和平獎
今年諾貝爾和平獎授予了菲律賓記者瑪麗亞·雷薩(MariaRessa)和俄羅斯記者德米特里·穆拉托夫(DmitryMuratov),以表彰“他們?yōu)楹葱l民主主義和持久和平的前提——言論自由所做出的努力
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。