leave about中文翻譯,leave about是什么意思,leave about發(fā)音、用法及例句
1、leave about
leave about發(fā)音
英: 美:
leave about中文意思翻譯
常用釋義:大約離開(kāi):表示離開(kāi)某地或某物的時(shí)間或數量大約是多少。
亂丟,亂放
vt.亂放
leave about雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、We're going to leave about seven thirty next Monday morning.───我們在下星期一早上七點(diǎn)半左右出發(fā).
2、announced troop cut was widely anticipated and will leave about 10,000 NATO forces in Kosovo — compared to up to 15,000 troops there at any given time.───宣布削減駐軍的消息是大家早就預期的,這將使北約留在科索沃大約一萬(wàn)軍人,而以往在任何情況下都保持在1萬(wàn)5千人。
3、Leave about two and a half centimeters for the top, bottom and the left margins.───頂端離開(kāi)兩點(diǎn)五厘米, 底部和左邊距一樣.
4、would leave about 18 million people, about a third of whom are illegal immigrants, without any coverage by 2019.───將使剩下大約180萬(wàn)人,大約有三分之一的人是非法入境者,直到2019年沒(méi)有任何醫療保險。
5、Carol: Wait! Before you leave about a kiss?───卡羅: 等等! 你們走之前親吻一下 怎么樣 ?
6、Just want to let you know that I am on leave about 10 days.───僅僅想要你們知道我將要離開(kāi)10天左右.
7、We leave about 1 mm. of material left.───我們離開(kāi)約1毫米. 材料離開(kāi).
8、Wilson: Ok, if you say so. But we'll have to leave about 5:00 am.───威爾森: 好吧, 既然你都這樣說(shuō)了. 不過(guò)我們得早上五點(diǎn)左右出發(fā).
9、The Congressional Budget Office estimates that by 2019, the bill would leave about 96% of legal residents with health insurance, up from 83% now.───國會(huì )預算辦公室(Congressional Budget Office)估計,在2019年前,法案將使約96%的合法居民擁有醫療保險,目前為83%。
leave about相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、beat about───迎斜風(fēng)行駛;搜索;四處閑逛;拐彎抹角
2、hedge about───用籬或欄圍住
3、lark about───鬼混
4、leave out───遺漏,省去;不考慮
5、lay about───向四面八方亂打;努力干
6、came about───v.發(fā)生;產(chǎn)生;改變方向
7、lays about───向四面八方亂打;努力干
8、lain about───四處游蕩
9、laid about───向四面八方亂打;努力干
2、英語(yǔ),請問(wèn)leave后的to什么意思?
你說(shuō)的應該是第四點(diǎn)吧,是一個(gè)狀語(yǔ),修飾leave。
leave to只能加地點(diǎn)。而leave for既可以是地點(diǎn),也可以是人或事物。
leave + 某物+ to + 人
1)表示放棄
There is nothing we can do about the situation. Let's leave it to the will of God. (我們對這種情況無(wú)能為力,只能聽(tīng)從上帝的旨意了)
2)表示遺囑 (文藝腔)
I will leave this watch to one of my grandchildren.
(我將把手表留給我的孫子。)
3)表示分配
I will leave this last little bit of the job to you.
(我把剩下的任務(wù)交給你啦。)
4)當然,你永遠都可以用動(dòng)詞+to 表示目的
I am leaving to get there on time.
(我現在出發(fā),為了準時(shí)到達。)
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。