free verse poem(free verse中文翻譯,free verse是什么意思,free verse發(fā)音、用法及例句)
?free verse
free verse發(fā)音
英: 美:
free verse中文意思翻譯
常用釋義:自由詩(shī):一種詩(shī)歌形式
n.(不受格律約束的)自由詩(shī)體
自由詩(shī)體(不受格律約束的)
free verse雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Write free verse like playing tennis with the net down.───作自由詩(shī),好比放倒了球網(wǎng)打網(wǎng)球.
2、Interviewer : You've mentioned elsewhere that you've tried your hand at free verse only a few times.───你在別的地方提到你只試寫(xiě)過(guò)幾次自由詩(shī).
3、It also combines the strengths of free verse poetry.───它同樣兼有自由體詩(shī)之所長(cháng).
4、In the form of poem, he utilizes the form of free verse bravely.───在詩(shī)歌的形式上,他大膽地運用自由詩(shī)的形式。
5、Free verse is non-metrical poetry, another thing altogether.───自由詩(shī)體是無(wú)韻律的詩(shī),總的來(lái)說(shuō)是另一種詩(shī)體。
6、Free verse was encouraged along with other new rhythms.───自由詩(shī)是鼓勵與其他新的節奏.
7、I have read some of your modern free verse and wonder who set it free.───我念了一些你的現代自由詩(shī),我思疑到底是誰(shuí)讓它自由的.
8、Free verse is like free love; it is contradiction in terms.───自由詩(shī)好比自由戀愛(ài),那是語(yǔ)詞矛盾的說(shuō)話(huà)。
9、If you don't have an ear for a meter, carry on writing free verse or prose.───如果你對韻律不敏感的話(huà), 那就繼續寫(xiě)自由體詩(shī)或散文吧.
10、Free verse is like free love; it is contradiction in terms.───自由詩(shī)好比自由戀愛(ài), 那是語(yǔ)詞矛盾的說(shuō)法.
11、Free verse is like free love; it is contradiction in term.───自由詩(shī)好比自由戀愛(ài), 那是語(yǔ)詞矛盾的說(shuō)話(huà).
12、Wilbur : When free verse succeeds, it can be excitingly spare and unassisted.───自由詩(shī)寫(xiě)得好的時(shí)候, 可以無(wú)所依憑而自成一格.
free verse相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、free livers───游離肝
2、renverse───反轉
3、free airs───n.大氣;大氣層空氣
4、free verses───自由詩(shī)體(不受格律約束的)
5、free vote───自由投票
6、free house───出售各種牌子酒的小酒店
7、write verse───寫(xiě)詩(shī)
8、reverse───v.顛倒;撤銷(xiāo);反轉;交換;放棄立場(chǎng);倒車(chē);打對方付費的電話(huà);(使鉛字、圖案)印成白或淺色;n.逆向;相反;背面;倒檔;失??;(美橄)橫式傳球;(翻開(kāi)書(shū)的)左手頁(yè);adj.相反的;背面的;顛倒的;反身的;(地層)逆斷的
9、freezers───n.冷凍機;冷凍箱(freezer的復數)
Which of the following statements is NOT TRUE( )
答案:B
考查美國文學(xué)。Walt Whitman(沃爾特·惠特曼)發(fā)明了自由詩(shī)體,故A項敘述正確;Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)是美國浪漫主義時(shí)期的作家,她的作品關(guān)注生、死和永生,故B項錯誤;Jack Kerouac(杰克·凱魯亞克)是美國“垮掉的一代”的代表人物,代表作品是《在路上》,故C項正確;Arthur Miller(阿瑟·米勒)關(guān)注社會(huì )中人們之間的沖突,代表作是《小職員之死》,故D項正確。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。