講故事的英文(telling stories中文翻譯,telling stories是什么意思,telling stories發(fā)音、用法及例句)
1、telling stories
telling stories發(fā)音
英: 美:
telling stories中文意思翻譯
常用釋義:講故事:口頭或書(shū)面地講述一個(gè)或多個(gè)事件的過(guò)程
講故事(telling是tell的現在分詞)
telling stories雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、You are telling stories!───你在撒謊!
2、He's always telling stories.───他總是在講故事。
3、The man shook his head slowly. ' Oh dear, oh dear, 'he said. 'Stealing, and then telling stories about it.───那人慢慢地搖搖頭?!疤彀?,天啊,”他說(shuō),“偷東西,然后又編故事?!?/p>
4、Many families stay up very late, some even stay up all night, playing cards, laughing, chatting, or telling stories to the children.───許多家庭熬夜到很晚,有的甚至整晚熬夜,玩牌,談笑風(fēng)生,聊天,或講故事的孩子。
5、She knew the child had been telling stories again.───她知道這孩子又在說(shuō)謊了。
6、There was no point telling stories on the way home because there was no one to listen, except the wind and the waves.───一路上,他講故事的興致一點(diǎn)也沒(méi)有,因為沒(méi)有誰(shuí)會(huì )聽(tīng)到,除了風(fēng)就是海浪。
7、Everyone had a good laugh, and soon we were all telling stories of our most embarrassing moments.───每個(gè)人都善意地笑了笑,接著(zhù)大家就開(kāi)始講自己尷尬的事情。
8、What disappointed her most was that she could not draw well with her unsteady hands. But we were happy telling stories.───最令她失望的是她的手不穩,不能好好畫(huà)畫(huà),但我們仍快樂(lè )地說(shuō)故事。
9、once upon a time, there was a mountain with a temple on it, a monk was telling stories inside the temple, and what was he talking about?───就是從前有座山,山里有座廟,廟里有個(gè)和尚在講故事,他講的什么呢?
telling stories相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、declinatories───赤緯
2、curling stones───冰上溜石
3、blindstories───n.無(wú)窗之樓
4、running stories───跑步故事
5、rolling stones───滾石樂(lè )隊
6、bedtime stories───催眠故事;就寢時(shí)間給孩子們講的故事;靠不住的好消息
7、backing stores───后備儲存
8、tall stories───難以置信的故事
9、falling stars───隕落之星(游戲名)
2、telling stories和tell story的區別?
“telling stories”和“tell story”在英語(yǔ)中都是關(guān)于講述故事的表達,但它們在用法和語(yǔ)境上存在一些微妙的差異。
單復數形式:“telling stories”是復數形式,而“tell story”是單數形式。這意味著(zhù)“telling stories”通常指的是講述多個(gè)故事,而“tell story”則指的是講述一個(gè)具體的故事。
習慣用法:在實(shí)際應用中,“telling stories”更為常見(jiàn),因為它具有一種更普遍、更口語(yǔ)化的感覺(jué)。人們通常會(huì )說(shuō)“I like telling stories to my children”(我喜歡給我的孩子們講故事),而不是“I like tell story to my children”。
語(yǔ)境差異:雖然兩者都可以用來(lái)描述講述故事的行為,但“telling stories”通常帶有一種更輕松、更隨意的語(yǔ)氣,可能是在閑聊或娛樂(lè )的場(chǎng)合中使用。而“tell story”則可能更正式一些,可能是在教學(xué)或演講的場(chǎng)合中使用。
總結來(lái)說(shuō),“telling stories”和“tell story”的主要區別在于它們的單復數形式和習慣用法。在實(shí)際應用中,根據具體的語(yǔ)境和需要,可以選擇使用哪一個(gè)表達。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。