亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

hire purchase(hire-purchase中文翻譯,hire-purchase是什么意思,hire-purchase發(fā)音、用法及例句)

2025-06-15 投稿

hire purchase(hire-purchase中文翻譯,hire-purchase是什么意思,hire-purchase發(fā)音、用法及例句)

1、hire-purchase

hire-purchase發(fā)音

英:[?ha??r ?p??rt??s]  美:[?ha?? ?p??t??s]

英:  美:

hire-purchase中文意思翻譯

常用釋義:分期付款購買(mǎi)

n.(英)分期付款購買(mǎi)

adj.分期付款的

hire-purchase雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、He liked to buy his lorries new, and he preferred hire purchase because you kept your cash and made it grow.───他喜歡購買(mǎi)新貨車(chē),而且喜歡分期付款,因為他要保留現金并使其增值。

2、The paper general introduces the definition, its backdrop and character of the charter for financial hire purchase firstly.───本文開(kāi)宗明義論述船舶融資租購合同的涵義及產(chǎn)生背景,列舉式地介紹合同的法律特征。

3、The Bank will BE glad to remit your repayments to the hire-purchase company by monthly Banker's Order.───銀行樂(lè )于將你的付款以每月銀行匯票的形式寄給分期付款公司。

4、the lorrys owner , who mortgaged his vehicle to a finance company , had a number of hire purchase instalments unsettled.───該名車(chē)主將貨車(chē)抵押予財務(wù)公司,但已有多期未有供款。

5、Hire purchase and personal contact plans were the traditional methods of payment, but have lost their charm among the customers.───分期付款計劃和個(gè)人接觸傳統支付方式,但失去魅力的客戶(hù)。

6、We're buying a new cooker on hire purchase.───我們以分期付款方式購買(mǎi)一座新?tīng)t具。

7、It's just a formality but for hire - purchase , we usually require references .───按照手續,記賬購貨我們通常是需要擔保的。

8、If you apply for a hire-purchase, part of the cost can be deferred.───如果你申請分期付款,部分購貨款可以延期交付。

9、Bank will BE glad to remit your repayments to the hire-purchase company by monthly Banker's Order.───銀行樂(lè )于將你的付款以每月銀行匯票的形式寄給分期付款公司。

hire-purchase相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、new hire───新員工

2、purchase───v.購買(mǎi);獲得,贏(yíng)得;升起,舉起;n.購買(mǎi);購買(mǎi)的東西;支點(diǎn);財產(chǎn)置得;(地產(chǎn)的)年收益;緊握;起重裝置

3、craniometer purchase───購買(mǎi)顱壓計

4、for hire───供出租

5、hire purchase───n.分期付款購買(mǎi)(縮寫(xiě)為: HP); 租購;n.[貿易]分期付款購買(mǎi)

6、hire───v.租用;聘用;臨時(shí)聘用;n.租借;新雇員;租金;n.(Hire)(印、美)希爾(人名)

7、purchase cost───[會(huì )計]進(jìn)貨成本;進(jìn)貨成本,購貨成本

8、purchase order───訂購單,采購訂單;n.定單

9、appulsive purchase───消費性購買(mǎi)

2、國際貿易實(shí)務(wù)常用單詞

deliver risk 交貨不到險 fair average quality (F.A.Q) 良好平均品質(zhì) false bill of lading (false B/L) 偽造提單 finance lease 融資租賃 financial documents 資金單據 fire risk extension clause-for storage of cargo at destination HongKong ,including Kowloon, or Macao(F.R.E.C) 貨物出口到香港(包括九龍)或澳門(mén)寸倉火險責任擴展條款 first beneficiary 第一收益人 fixed price 固定價(jià) fixed scale rogalty 固定提成率 flexible container 柔性集裝袋 FOB liner term FOB班輪條件 FOB stowed(FOBS) FOB包括理艙 FOB stowed and trimmed(F.O B.S.T) FOB包括平艙和理艙 FOB trimmed(FOBT) FOB包括平艙 FOB under tackle FOB釣鉤下交貨 FOB vessel(---named port of shipment)指定運港船上交貨 Food and Drug Administration(FDA) 美國食品及藥品管理局 for reference only 僅供參考 force majeure 不可抗力 force majeure clause 不可抗力條款 fortuitous accidents 意外事故 forward price 期貨價(jià)格 forward cargo receipt(FCR) 運輸代理人的承運貨物收據 forwarding agents 發(fā)貨代理或貨運代理 foul bill of lading(foul B/l) 不清單提單 franchise 相對免賠率 free all average(F-A-A) 不計一切海損 free alongside ship(---named port of shipment)(FAS) 船邊交貨(---指定裝運港) free carrier(---named place)(FCA) 貨交承運人(---指定地點(diǎn)) free from particular average (F-P-A) 平安險 free in(F-I) 船方官卸不管裝 free in and out(F-I-O) 船房不管裝和卸 free in and out, stowed and trimmed(F-I-O-S-T) 船方不管裝卸,理艙和平艙 free on board(---named port of shipment) 裝運港船上交貨(---指定裝運港) free out 船方管裝不管卸 free perimeter 自由邊境區 free port 自由港 free trade zone 自由貿易區 freight agent 貨運代理人 freight bill 運費帳單 freight manifest 運費艙單 freight prepaid 運費已付 freight to collect 運費到付 freight ton 運費噸 fresh water and /or rain damage(F-W-R-D) 淡水雨淋險 fresh water road line 淡水載重線(xiàn) frustration of contract 合同落空 full cable 全電本 full container load(F-C-L) 整箱貨 full packed 全部包裝 full payout 完全付清 fill set bill of lading(full set B/L) 全套提單 full set of clean on board bill of lading made out to order and endorsed in blank 全套清潔已裝船作成憑指示和空白背書(shū)的提單 fundamental breach 根本違反合同 future contract 期貨合同 futures market 期貨市場(chǎng) future transaction 期貨交易 G general additional 一般附加險 General Administration of Civil Aviation China (AAC) 中國民航總局 general agency 總代理 general agent 總代理人 general average(G-A) 共同海損 general average contribution 共同海損分攤 general conditions of delivery of goods 交貨共同條件 general terms and conditions 一般交易條件 generalized system of preference certificate of origin Form A(G-S-P Form A) 普惠制產(chǎn)地證格式A Geneva uniform law on cheque 日內瓦統一支票法規 Good merchantable quality(G-M-Q) 上好可銷(xiāo)品質(zhì) goods quality 商品品質(zhì) grade of goods 商品等級 grane back 技術(shù)反饋 green clause credit 綠條款信用證 gross bills of lading weight 毛提單貨量 gross for net 以毛作凈 gross registered tonnage(G-R-T) 注冊總噸 gross terms 船方擔負裝卸費 grounded 擱淺 groundage bill of lading 成組提單 guarantee letter of credit(guarantee L/C) 擔保信用證,保證信用證 guarantor 保證人 gunny bags 麻袋 H Hamburg Rules 海牙規則 Hard ware硬件 heavy lift additional超重附加費 heavy weather惡劣氣候 hedging 套期保植 hire purchase租購式租賃 hook damage 鉤損險 house air way bill 分運單 house bill of lading 運輸代理行提單 I Immediate shipment 立即裝運 import declaration 進(jìn)口申請書(shū) import duty risk 進(jìn)口關(guān)稅險 importer 進(jìn)口人 indent 訂單 indicative marks 指示性標志 industrial activity 實(shí)用性 industrial property 工業(yè)產(chǎn)權 initial payment 初付費,入門(mén)費 initial price 初步價(jià)格 injured party 受害方 inland depot 內陸貨運站 inland extended cover 內陸附加險 inland waterway bill of landing 內陸提單 inspection and claim clause檢驗與索賠條款 Inspection Certificate of Health 健康檢驗證書(shū) Inspection Certificate of Origin 產(chǎn)地檢驗證書(shū) Inspection Certificate of Quality 品質(zhì)檢驗證書(shū) Inspection Certificate of Quantity 數量檢驗證書(shū) Inspection Certificate of Value 價(jià)值檢驗證書(shū) Inspection Certificate of Weight 重量檢驗證書(shū) Inspection Certificate on Cargo Weight and Measurement 貨物衡量證書(shū) Inspection Certificate on damaged Cargo 驗殘檢驗證書(shū) Inspection Certificate on Tank /Hold 驗艙證書(shū) Inspection of goods 貨物檢驗 Institute Cargo clauses(ICC) 協(xié)會(huì )貨物險條款 Institute Cargo clauses A(ICC(A)) 協(xié)會(huì )貨物(A)險條款 Institute Cargo clauses B(ICC(B)) 協(xié)會(huì )貨物(B)險條款 Institute Cargo clauses C(ICC(C)) 協(xié)會(huì )貨物(C)險條款 Institute strikes clauses-Cargo 協(xié)會(huì )罷工險條款(貨物) Institute War clauses-Cargo 協(xié)會(huì )戰爭險條款(貨物) Insurable interest 保險利益;可保權益 Insurance certificate 保險憑證 Insured amount 保險金額 Insurer 承保人;保險人 Intellectual property 知識產(chǎn)權 Interim measures of protection 保全措施又稱(chēng)臨時(shí)保護措施 International Chamber of Commerce(ICC) 國際商會(huì ) International code of conduct on the technology transfer 國際技術(shù)轉讓行動(dòng)守則 International competitive bidding 國際競爭性招標 International combined transport國際多式聯(lián)運 International express mail service(EMS) 國際特快專(zhuān)遞 International multimodal transport 國際多式聯(lián)運 International railway through transport 國際鐵路貨物聯(lián)運 International rules for the interpretation of trade terms(INCOTERMS) International standard organization 國際標準化組織 International trading certificate(ITC) 國際貿易證書(shū) Intrinsic quality 商品內在素質(zhì) Inventive activity 創(chuàng )造性 Invitation to make offer 邀請發(fā)盤(pán) Invitation to tender 招標 Irrespective of percentage(I-O-P) 不論損失程度 Irrespective letter of credit(irrevocable L/C) 不可撤消信用證 Issue 出票 Issuing bank 開(kāi)證行 Insurance policy 保險單 Insurance value 保險價(jià)值 J Japanese Industrial Standard(JIS) 日本工業(yè)標準 Jettison and/or washing over board 拋擲,海水沖擊險 K Kite mark 風(fēng)箏標志 Knocked-down in carloads 拆散成整車(chē)皮裝貨物 Knocked-down shipment (貨物)分運 Know how 專(zhuān)有技術(shù) L Land bridge transport 大陸橋運輸 Landed terms 起貨條件 Landing account 卸貨報告 Landing quality ,weight as final 以到岸品質(zhì),重量為準 Landing weight 卸貨重量,到岸重量 Last pay certificate 最后付款證明書(shū) Late acceptance 逾期接受 Law and practice 法律慣例 Lay time 裝卸時(shí)間 Lay days date 受載時(shí)間 Leakage risk 滲漏險 Lease trade 租賃貿易 Licensor’s share on licensee’s profit(LSLP) 利潤分成原則 Legal net weight 法定凈重 Legal weight 法定重量 Less than container load(LCL) 拼箱貨 Lessee 承擔人 Lessor 出租人 Letter of credit(L/C) 信用證 Letter of guarantee(L/G) 銀行保證函 Letter telegramme 書(shū)信電報 Leverage lease 杠桿租賃 Licensing 許可證貿易 Licensing agreement 許可證協(xié)議 Lien 扣押權 Light displacement 空船排水量或清排水量 Liner 班輪 Liner shipping 班輪運輸 Liner terms 班輪條件,船方負擔裝卸費 Liner’ s freight tariff 班輪運價(jià)表 Liquidated damages 預定損害賠償 Litigation 訴訟 Load line 船舶載重線(xiàn) Loaded displacement 滿(mǎn)載排水量或重排水量或總排水量 Loading list 裝貨清單 Local freight agent 當地運輸代理商 Local vanning 當地裝箱 Log book 航行日志 London Metal Exchange 倫敦五金交易所 London Stock Exchange 倫敦證券交易所 Long form bill of lading(long from B/L) 全式提單 Long length additional 超長(cháng)附加費 Loss and/or damage caused by breakage of packing 包裝破裂險 Lot tolerance rate 批內允許破損率 Lot tolerance defective 批內允許次品費 Lowest price limit 最低售價(jià) Lump sum payment 一次總算 M Mail confirmation to follow 隨寄證實(shí)書(shū) Mail credit 信開(kāi)信用證 Mail transfer(M/T) 信匯 Main mark 主要標志 Major causes 重大意外事故 Malicious damage clauses 惡意損害險條款 Manufacture’s certificate of origin 生產(chǎn)商原產(chǎn)地證明書(shū) Manufacture’s invoice 廠(chǎng)商發(fā)票 Marine bill of lading 海運提單 Marine insurance policy 水運保險單 Marker capacity 標定容量 Master airway bill民航運單 Master Card 萬(wàn)事達卡 Master document 總單證 Master receipt 大副收據 Material breach 重大違約 Mate’s receipt 大副收據 Measurement and weight mark 體重和重量標志 Measurement cargo 輕貨 Measurement list 尺碼單 Measurement ton(M/T) 尺碼噸 Memorandum 備忘錄 Method of dispatching documents 寄單方法 ’ Method of reimbursement 所匯方法 Mildew proof packaging 防霉包裝 Mini land bridge(M-L-B) 小路橋 Minimum bill of lading(minimum B/L) 起碼提單 Minimum freight 起碼運費 Minimum premium 最低保險費 Minimum rate 起碼費率 Minimum weight 最低重量 Minor breach 輕微違法 Mixed agreement 混合協(xié)議 Mixed policy 混合保險單 Mode of shipment運輸方式 Money of account 計價(jià)貨幣 Money of payment 支付貨幣 More or less clause 溢短裝條款 Multimode transport documents(MTO) 多式聯(lián)運單據 Multimode transport operator(MTO) 多式聯(lián)運經(jīng)營(yíng)人 Multiple country declaration 多國家產(chǎn)地聲明書(shū) N Name of commodity 品名 National harbors 天然港 Natural calamity 自然災害 Negotiable calamity 流通證券 Negotiated bidding 談判招標 Negotiating bank 議付行 Negotiation 議付 0Negotiation letter of credit 議付通行證 Net bills of lading weight 凈提單貨量 Net dead weight 凈載重量 Net net weight 凈凈重 Net registered tonnage(NRT) 注冊?xún)魢?Net weight 凈重 Neutral invoice 中性發(fā)票 Neutral packing 中性包裝 New York Commodity Exchange 紐約商品交易所 No commercial value(N-C-V) 無(wú)商業(yè)價(jià)值 No mark(N/M) 無(wú)嘜頭 No orders(N/O) 無(wú)指示,無(wú)定單,不指定人 Non-acceptance(N/A) 拒絕承兌,拒絕接受 Non-automatic revolving letter of credit Non-base port 非自動(dòng)循環(huán)信用證 Non-commercial technology transfer 非基本港 Non-cumulative revolving letter of credit 非商業(yè)性技術(shù)轉讓 Non-payout 非累計循環(huán)信用證 Non-vessel operating carrier(NV OC) 不完全付清 Non-vessel operating common carrier(NVOC C) 無(wú)船承運人 Non-vessel owning common carrier(NVOCC)無(wú)船承運人 Notice of abandonment 委付通知 Notice of readiness 備裝通知 Notify party 被通知人 Notifying bank 通知行 Novelty 新穎性 Nuded cargo 裸裝貨物、;

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸