水立方英語(yǔ)(water cube中文翻譯,water cube是什么意思,water cube發(fā)音、用法及例句)
?water cube
water cube發(fā)音
英: 美:
water cube中文意思翻譯
常用釋義:水立方:北京國家游泳中心的昵稱(chēng)
水立方(北京奧運會(huì )主游泳館)
water cube雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Venues such as the "Bird's Nest" stadium and "Water Cube" pool are stunning architectural feats.───鳥(niǎo)巢”體育館和“水立方”游泳館等場(chǎng)館是令人瞠目結舌的建筑壯舉。
2、Among the major Olympic venues, only the National Aquatics Center, nicknamed the Water Cube, has had a productive afterlife.───在奧運會(huì )主要場(chǎng)館中,只有綽號水立方的國家游泳館具有較強的生存能力。
3、Seating will also be reduced at the Water Cube, which will become a training and recreation center for swimmers and divers.───改建成游泳、潛水的訓練和娛樂(lè )中心的水立方中的座位也將縮減。
4、No one in the Water Cube who witnessed the race knew who had won.───在水立方游泳館觀(guān)看比賽的人都不知道究竟是誰(shuí)贏(yíng)得了比賽。
5、"I think Guo Jingjing is the best, " Zhou Ying, 29, a tourist from Shanghai, said Friday as she stood near the Water Cube.───“我認為郭晶晶是最好的”星期五,一位來(lái)自上海的游客,29歲的周穎在水立方說(shuō)。
6、On Monday, the public got its first look at the building of "water cube" after a little more than three years of construction.───經(jīng)過(guò)三年多一點(diǎn)的施工后,“水立方”星期一首次對公眾亮相。
7、I think Guo Jingjing is the best," Zhou Ying, 29, a tourist from Shanghai, said Friday as she stood near the Water Cube.───我認為郭晶晶是最好的”星期五,一位來(lái)自上海的游客,29歲的周穎在水立方說(shuō)。
8、Beijing's Water Cube was one of the most spectacular venues at the 2008 Summer Olympic Games.───北京的水立方是2008年夏季奧運會(huì )最美輪美奐的場(chǎng)管之一。
9、We two paid a visit to the Olympic park to see the net and Water Cube, and then the history Museum this time.───我倆這次看的是奧林匹克公園,鳥(niǎo)巢和水立方,之后是歷史博物館,下午四點(diǎn)小叔子打電話(huà)讓我們回保定。
water cube相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、magic cube───魔方
2、fitt cube───fitt立方體
3、the water cube───水立方
4、centimetre cube───立方厘米
5、macular cube───黃斑立方
6、star cube───星立方
7、sugar cube───n.方糖
8、clean cube───干凈的立方體
9、pauper cube───可憐的立方體
having been shown around the water cube
選項在 the Bird's Nest 后面嗎?沿著(zhù)水立方,我們接著(zhù)被帶去參觀(guān)舉行2008奧運會(huì )的鳥(niǎo)巢.
we是我們即作者和當時(shí)在他周?chē)娜?鳥(niǎo)巢是舉行08奧運的場(chǎng)地,所以是be shown.
having been shown for the 2008 Olympic Game作the Bird's Nest 的定語(yǔ)從句.(自己理解的,錯了也別怪我哦)
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。