you are welcome翻譯成中文(you are welcome中文翻譯,you are welcome是什么意思,you are welcome發(fā)音、用法及例句)
1、you are welcome
you are welcome發(fā)音
英: 美:
you are welcome中文意思翻譯
常用釋義:不客氣
不客氣
you are welcome雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、"You are welcome at my house, " the old man said. "Let me supply whatever you need. Only don't spend the night in the square. "───老年人說(shuō):“愿你平安。你所需用的我都給你,只是不可在街上過(guò)夜?!?/p>
2、You are welcome to come and stay as long as you give us plenty of notice.───只要你及時(shí)通知,我們都歡迎你來(lái)住宿。
3、You are welcome to not use the attached code if it will be faster for you (and less expensive for us) to complete this project.───歡迎您不使用附加的代碼,如果它會(huì )為你更快(少對我們來(lái)說(shuō)昂貴)來(lái)完成該項目。
4、You are welcome, thank you too!───不客氣,也謝謝你們!
5、You are welcome to call on Skunk to help you find it, put your ancestors to work and look for these possibilities in your lineages.───我們歡迎你召喚臭鼬來(lái)幫助你找到這個(gè)能力,來(lái)讓你的祖先工作,并在你的血統中尋找到這些可能性。
6、Don't hide things from your spouse. Make sure you regularly tell them, "You are welcome to see what I'm doing anytime. "───確保時(shí)常告訴你的配偶,“我很樂(lè )意你隨時(shí)來(lái)看看我在做什么?!?/p>
7、You are welcome of course to write whatever you want in the message, just so you know, those are the things that I need.───當然歡迎您寫(xiě)任何你想要的信息,只是讓你知道,這些都是我需要的東西。
8、You are welcome to put forward your views.───諸位有什么意見(jiàn),歡迎提出來(lái)。
9、You are welcome to this information free of charge, and we are pleased to have been of service to you in the matter.───承問(wèn)訊,這份情報免費提供。在此事中能為你們服務(wù),我們感到高興。
you are welcome相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、sinners are welcome───罪人是受歡迎的
2、are welcome───歡迎
3、you are you are───你是你是
4、you welcome───不客氣
5、Are you───你是;你們是;是嗎
6、your are welcome───不客氣
7、welcome to you───歡迎你
8、u are welcome───不客氣
9、welcome you───歡迎你
2、you are welcome 有你是受歡迎的意思嗎請教大家
you are welcome是含有“你是受歡迎”的意思。
you are welcome一般理解為不客氣,屬于感嘆句,是一種禮貌性回答。整句可以抽象理解為:你是所歡迎的,我樂(lè )意去幫助你,所以不用對我太客氣。
詞匯解析:
welcome
英 [ˈwelkəm] 美 [ˈwɛlkəm]
v. 歡迎,迎接;迎新;樂(lè )于接受
adj. 受歡迎的;令人愉快的;可隨意的;盡管好了
n. 歡迎;迎接;接受
int. 歡迎
短語(yǔ):
welcome to china 歡迎來(lái)中國;中國歡迎您
welcome back 歡迎歸來(lái)
擴展資料
詞義辨析
You are welcome,Never mind兩者都可作“不要客氣”解。但使用的場(chǎng)合不同:
You are welcome是回答對方謝意的用語(yǔ);而Never mind是回答對方歉意的用語(yǔ)。
試比較:
“Thanks a lot.”“You are welcome.” “多謝了?!薄安挥弥x?!?nbsp;
“Sorry for interrupting you.”“Never mind.” “對不起,打擾了?!薄皼](méi)關(guān)系?!?/p>
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。