averted中文翻譯,averted是什么意思,averted發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、averted
- 2、facing your fear 英語(yǔ)文章
1、averted
averted發(fā)音
英: 美:
averted中文意思翻譯
v.避免(avert的過(guò)去分詞);轉開(kāi)
adj.轉移的;移開(kāi)的
averted雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、China's milk disaster might have been averted , or fewer people affected, had China's leaders permitted journalists to do their jobs.───如果中國領(lǐng)導人之前允許記者正常開(kāi)展工作,中國的毒牛奶事件有可能避免,或者不會(huì )有那么多人受到影響。
2、Luckily for her mother, an engagement was swiftly drummed up and political disaster averted, but it was a close run thing.───對于她的媽媽而言,幸運的是,一場(chǎng)訂婚迅速被制造出來(lái),從而避免了一場(chǎng)政治災難,但過(guò)程真是驚險。
3、Not all casualties can necessarily be prevented—but by coordinating across local, state, and even national borders, officials hope that the worst-case scenario can be averted.───不是所有的傷亡都一定可以預防——但是通過(guò)地方、州、甚至和國家邊境的協(xié)調,官員們希望可以避免最壞的情況。
4、Regulators and politicians have tried to do some of the things that might have averted the last crisis.───監管者和政界人士試圖采取一些本可能會(huì )避免上次危機的舉措。
5、He lived reclusively and appeared to be suffering financial troubles: an auction of Neverland goods was averted at the last moment.───他避世隱居,看上去正遭遇財務(wù)困境:差一點(diǎn)就要被迫拍賣(mài)夢(mèng)幻莊園的物品。
6、A conversion to Islam was averted, however, as the next day we were issued Uzbek visas upon the spot.───結果采用了一種變通的辦法,我們第二天當場(chǎng)就拿到了烏茲別克斯坦的簽證。
7、S. had not deployed any missiles. Thanks to Petrov's cool head, nuclear war had been narrowly averted, and millions of lives were saved.───多虧彼得羅夫冷靜的頭腦,核戰爭以一念之差被避免了,無(wú)形中挽救了成千上萬(wàn)人的生命。
8、A disaster was narrowly averted.───防止了一場(chǎng)災難。
9、For the moment, a potential crisis appears to have been averted.───目前,一個(gè)潛在的危機好像已被避免了。
averted相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、averter───n.避免危險裝置;防止者
2、averred───v.斷言;(支持申訴時(shí))證明……屬實(shí)(aver的過(guò)去式及過(guò)去分詞)
3、asterted───星號
4、everted───v.(使)外翻(evert的過(guò)去式及過(guò)去分詞)
5、alerted───adj.警惕的,警覺(jué)的;機警的,機敏的;充分意識到的;v.使警覺(jué),警告;使意識到;n.警戒,警惕;警報;警戒期;(電子設備的)提示信號;n.(Alert)(美、德、俄、西、?。┌⑷R爾特(人名)
6、avertedly───尷尬地
7、asserted───adj.宣稱(chēng)的;聲稱(chēng)的;v.宣稱(chēng);聲稱(chēng)(assert的過(guò)去分詞)
8、adverted───n.廣告(非正式);v.引起注意;提及
9、unaverted───未倒的
2、facing your fear 英語(yǔ)文章
Facing Your Fear直面你的恐懼I'm averse to flying.我很反感坐飛機,It's not that I don't have a backbone.倒不是因為我沒(méi)骨氣。In fact, I am otherwise very brave.事實(shí)上,除了坐飛機外,我相當勇敢。I wear a police badge everyday and I arrest dangerous criminals.每天我都戴著(zhù)警徽,逮捕兇險的罪犯。My aversion to aviation dates back to when I was a child.我對飛行的反感還要從我小時(shí)候說(shuō)起。When I was years old, my baby-sitter took me on a short flight to visit my mom.8歲時(shí),我的臨時(shí)保姆帶我坐短途飛機去看媽媽?zhuān)琖e flew in a small plane.我們搭的是一架小飛機。The weather conditions were very bad that day.那天天氣相當糟糕。Halfway to our destination, we hit a terrible storm.才飛了一半的路程,我們就撞上了暴風(fēng)雨,The aviator lost control of the plane.結果飛機完全不停飛行員使喚。The powerful wind made the plane to several barrel rolls.強勁的風(fēng)力弄得飛機翻了好幾個(gè)橫滾,It was like me were in a ball that was spinning on an axis.簡(jiǎn)直就像個(gè)繞軸心旋轉的球。After a few seconds, the avaitor regained control and averted a disaster.幾秒鐘后,飛行員重新控制住飛機,方才避免了異常災難。I avowed never to fly in a small plane again.我發(fā)誓再也不坐飛機了。That story should serve as a dufficient backdrop for my fear of flying.這個(gè)故事足以作為我懼怕坐飛機的背景。However, I'm an avid fisherman.然而,我卻非常熱衷于釣魚(yú)。In fact, fishing is my avocation.事實(shí)上,釣魚(yú)是我的一大嗜好。To me, there's nothing like putting bait on you hook and casting it in a peaceful stream.對我來(lái)說(shuō),給魚(yú)勾上餌然后將魚(yú)鉤投進(jìn)寧靜的小溪是再美不過(guò)的事了:No phones to ring, no supervisors to badger you.沒(méi)有電話(huà)在叮鈴作響,沒(méi)有主管來(lái)煩你。I'm still a bachelor, so I have plenty of time for fishing.我有是個(gè)單身漢,因此有充足的時(shí)間來(lái)釣魚(yú)。The problem is that now, the best fishing spots are accessible only by small planes.現在,問(wèn)題在于最好的釣魚(yú)地點(diǎn)都只有乘坐小飛機才能到達。Thus, I find myself looking rather awkward today as I stumble and stagger towards the small plane that awaits me.于是乎,我跌跌撞撞地走向正在等我的小飛機,一面覺(jué)得自己今天尤為笨拙。Why am I flying when I know how dangerous it is?我干嗎明知有危險,還要照飛不誤呢?Is this fishing spot really so great?這個(gè)釣魚(yú)的地方真的很棒嗎?My awareness of the danger is suppressed only by my thoughts of fabulous fishing.唯有想想釣魚(yú)的美好才能讓我忘卻危險的意識。But I can hardly keep my balance as I struggle forward with my baggage.但在拉著(zhù)行李往前趕時(shí),我幾乎無(wú)法保持平衡。Just like any other fear, you have to face it one step at a time.對付任何恐懼感,你必須一步一個(gè)腳印地直面應對,不可回避。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。