shiver中文翻譯,shiver是什么意思,shiver發(fā)音、用法及例句
1、shiver
shiver發(fā)音
英:[???v?r] 美:[???v?(r)]
英: 美:
shiver中文意思翻譯
常用釋義:顫抖
v.顫抖,哆嗦;打碎
n.(Shiver)(美、斯)希弗(人名)
n.顫抖,哆嗦;(因恐懼產(chǎn)生的)寒顫;碎片
shiver變形
復數--shivers;第三人稱(chēng)單數--shivers;現在分詞--shivering;過(guò)去式--shivered;過(guò)去分詞--shivered。
shiver雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Anyway, what I was telling you was that I hadn't seen her in a very long time and then, when the world began to shiver, I saw her.───總之,我要告訴你的是:我很長(cháng)一段時(shí)間都沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)她了,后來(lái),俟大地開(kāi)始震顫的時(shí)候,我就看見(jiàn)她了。
2、A violent shiver convulsed him.───劇烈的顫抖使他抽搐不已。
3、His hands are too busy to shiver, plucking tiny cups out of boiling water and making tea with a jumble of strainers and clay kettles.───他的雙手很忙,不斷的從小杯子里面倒出開(kāi)水,然后用一堆陶器做的具有過(guò)濾作用的各種壺沏著(zhù)茶。
4、Then, young friends began to look around bum, that look like a cold knife, even the young inadvertently see shiver all over though not cold.───接著(zhù),少年的朋友開(kāi)始環(huán)視四周的混混,那目光就似一把陰寒的匕首,連少年無(wú)意間看到都不寒而栗。
5、A cold shiver ran down her spine.───她打了一個(gè)寒顫。
6、I could not repress a shiver whenever I thought of him.───我一想到他就忍不住顫抖。
7、Throw a pebble into a pond. It sends a shiver across the surface of the water.───把一顆小石頭丟入池塘里,水面就會(huì )興起陣陣漣漪
8、chill shiver rippled over his skin.───寒顫傳遍了他全身。
9、May the general person all all over shiver in the quite a few hour in after the event.───一般的人可能在事后的好幾個(gè)小時(shí)里都渾身打顫呢。
shiver相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、shriver───n.(Shriver)人名;(英)施賴(lài)弗
2、hiver───n.養蜂人;n.(Hiver)人名;(法)伊韋
3、shiter───大便
4、shivers───n.寒顫;碎片(shiver的復數);v.顫抖(shiver的第三人稱(chēng)單數);打碎
5、shiner───n.發(fā)光體;金錢(qián);杰出的人物;黑眼圈;n.(Shiner)人名;(英)夏納
6、shier───易受驚的馬;n.(Shier)人名;(英)希爾
7、shivery───adj.顫抖的;寒冷的;令人毛骨悚然的
8、ashiver───adj.顫抖的,發(fā)抖的;adv.顫抖地,發(fā)抖地
9、shicer───n.不擇手段的人
2、shudder tremble shiver quiver falter 有什么區別 具體區別
shudder tremble shiver quiver falter的區別為:指代不同、用法不同、側重點(diǎn)不同
一、指代不同
1、shudder:發(fā)抖。
2、tremble:哆嗦。
3、shiver:顫抖。
4、quiver:抽動(dòng)。
5、falter:蹣跚。
二、用法不同
1、shudder:指因極度寒冷、極度恐怖引起身體的強烈震顫。
2、tremble:tremble的基本意思是“發(fā)抖,顫抖”,表示人或動(dòng)物因恐懼、強烈的感情或寒冷等原因而身體輕微、快速地抖動(dòng),主要用作不及物動(dòng)詞,有時(shí)也可用作及物動(dòng)詞。
3、shiver:shiver則強調短暫性。用于指聲音時(shí), tremble只表示聲音斷斷續續。
4、quiver:指物體像樂(lè )器的弦一般地輕微而急速地顫動(dòng)。
5、falter:falter指行動(dòng)上明顯遲疑或畏縮,暗示有恐懼、緊張、口吃等征兆。
三、側重點(diǎn)不同
1、shudder:著(zhù)重指由于恐懼、震驚等而引起的全身突然而強烈地戰栗。
2、tremble:強調無(wú)法克服性。
3、shiver:指因寒冷或情緒突變而出現的短時(shí)間的輕微和快速的顫抖。
4、quiver:多用于指事物。
5、falter:側重在互相沖突或矛盾的行動(dòng)方案之間搖擺不定。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。