beverages中文翻譯,beverages是什么意思,beverages發(fā)音、用法及例句
?beverages
beverages發(fā)音
英: 美:
beverages中文意思翻譯
常用釋義:飲料
n.飲料;酒水;飲料類(lèi)(beverage的復數形式)
beverages常用詞組:
food and beverage───食品和飲料
beverage industry───飲料工業(yè)
food and beverage industry───飲食業(yè)
beverages雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、So, baby milk or other beverages, to head up some of his, and feel free to erase him out of the water or milk flow.───所以,寶寶喝奶或其他飲料時(shí),要將他的頭抬高一些,并隨時(shí)給他擦掉流出來(lái)的水或奶。
2、The wild tea as a natural resource of green tea beverages has not been a reasonable development and utilization.───而山野茶資源作為天然的綠色茶飲品至今未被合理的開(kāi)發(fā)利用。
3、The first big acquisition was that of Tetley Tea, one of Britain's leading tea brands, by Tata Tea (now Tata Beverages) in 2000.───第一宗大型收購是2000年塔塔茶葉(TataTea,即現在的塔塔飲料)收購英國領(lǐng)先的茶葉品牌泰特萊(TetleyTea)。
4、Alcoholic beverages are served in the hotel lounge.───賓館的休息室供應酒類(lèi)飲料。
5、Distillation of fermented solutions has been used since ancient times to produce distilled beverages with a higher alcohol content.───古代,人們蒸餾發(fā)酵液以產(chǎn)生乙醇含量較高的蒸餾酒。
6、The selection of bottled beverages is distinctly top-shelf.───選的瓶裝飲料的都是上等的。
7、All beverages must be sold in returnable containers.───所有的飲料都必須裝在可回收的容器中出售。
8、So is all this slurping of warm beverages a good use of employees' time?───那么,花這么多時(shí)間享用溫暖的飲料,是否物有所值?
9、Now listen, said the security guard with a stern look, Its illegal to makeordistribute alcoholic beverages without a license.───聽(tīng)著(zhù),保安一臉嚴厲的說(shuō),無(wú)照制造或發(fā)送含酒精的飲料是非法的。
beverages相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、averages───n.平均值;中等水平(average的復數形式);v.均分(average的三單形式);算平均數;對…做出總的評價(jià)
2、leverage───n.手段,影響力;杠桿作用;杠桿效率;v.利用;舉債經(jīng)營(yíng)
3、bavardages───巴瓦達吉斯
4、peerages───n.(全體)貴族;貴族地位;貴族階級
5、meterages───n.測量;計量費
6、deleverages───去杠桿化
7、leverages───n.手段,影響力;杠桿作用;杠桿效率;v.利用;舉債經(jīng)營(yíng)
8、beverage───n.飲料
9、leveraged───adj.杠桿的;杠桿作用的;v.(美)杠桿式投機,舉債經(jīng)營(yíng)(leverage的過(guò)去分詞形式)
誰(shuí)知道熱門(mén)單詞:“功能性飲料”用英文怎么說(shuō)
在報道中,energy drinks指的就是“功能性飲料”。energy有“能量,活力,精力”的意思。例如:He is full of energy. (他充滿(mǎn)了活力。)energy的形容詞形式energetic(精力充沛的,充滿(mǎn)活力的)也是很常用的一個(gè)詞。所以,“他充滿(mǎn)了活力”也可以表達為He is energetic. drink作名詞時(shí),意思是“飲料”。同樣表示“飲料”的單詞還有“beverage”。因此,“功能性飲料”也可以說(shuō)稱(chēng)energy beverages。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。