embrass中文翻譯,embrass是什么意思,embrass發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、embrass
- 2、embarrass和awkward的區別?
1、embrass
embrass發(fā)音
英: 美:
embrass中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
embrass公司
embrass雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Or feel the touch of your sweet embrass───或者感覺(jué)到你甜蜜的擁抱
embrass相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、remembering my father───想起我的父親
2、embroidering sewing machines───繡花縫紉機
3、embodied cognition───體驗認知
4、argonauts members───argonauts成員
5、disembodied definition───無(wú)實(shí)體的定義
6、embedded video controller───嵌入式視頻控制器
7、porous membrane───多孔膜,多孔薄膜;多孔薄膜,多孔膜,素瓷膜
8、embrasures dental───牙鉆
9、december 2020 calendar───2020年12月日歷
10、embryo transfer───胚胎移植;胚胎轉移;胚胎植入;胚泡移植
2、embarrass和awkward的區別?
一、指代不同
1、awkward:令人尷尬的。
2、embarrassed:窘迫的。
二、側重點(diǎn)不同
1、awkward:embarrassed用作形容詞時(shí),它一般形容的是很難處理或讓人感到羞愧的事件或事件。
2、embarrassed:awkward用作形容詞時(shí),它一般形容的是缺乏技能或能力的人。
三、引證用法不同
1、awkward:awkward修飾人時(shí)意思是“笨拙的,不靈活的,不自然的,不得體的”; 修飾物時(shí)意思是“難操縱的,使用不便的; (處境)尷尬的,困窘的”; 修飾事時(shí)意思是“難處理的,棘手的”。
2、embarrassed:后接介詞at或in意為“笨拙的”,賓語(yǔ)為名詞或動(dòng)名詞,多指物或事。后接介詞with意為“笨拙”,賓語(yǔ)多為表示工具的名詞。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。