overheard中文翻譯,overheard是什么意思,overheard發(fā)音、用法及例句
1、overheard
overheard發(fā)音
英:[?o?v?r?h??rd] 美:[???v?r?h??rd]
英: 美:
overheard中文意思翻譯
常用釋義:偶爾聽(tīng)到
v.偶爾聽(tīng)到;無(wú)意中聽(tīng)到;偷聽(tīng)(overhear的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
overheard雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、It would have been all over with the poor girl, but just then she was standing in a corner, and she overheard everything.───要不是這個(gè)可憐的女孩當時(shí)碰巧站在屋角里,聽(tīng)見(jiàn)了那母女倆說(shuō)的話(huà),就真的沒(méi)命啦。
2、On the fourth day, the young man again overheard the guards, this time talking about how the protests had begun to spread across Syria.───第四天,年輕人聽(tīng)到獄警們說(shuō),示威抗議已經(jīng)蔓延到敘利亞。
3、I overheard two doctors discussing my case.───我無(wú)意中聽(tīng)到兩個(gè)醫生在討論我的病例。
4、We overheard them arguing.───我們碰巧聽(tīng)到他們吵嘴。
5、Some of the best songs I've heard are ones that I've overheard, like listening to my daughter sing to herself, unaware she had an audience.───我所聽(tīng)過(guò)最美妙的一些歌聲,都是那些我在無(wú)意中聽(tīng)到的,例如女兒在自?shī)首猿?,卻沒(méi)意識到她有一位聽(tīng)眾。
6、but his sobs were overheard by some friendly sparrows, who flew to him in great excitement, and implored him to exert himself.───可這哭泣聲被幾只友善的麻雀聽(tīng)到了,他們嘰嘰喳喳地飛到彼得身邊,勸他再做一番努力。
7、This sentence is deeply moved me, may we overheard a look, a movement, a word, can change the child's character, the influence of his life.───這句話(huà)深深的震撼了我,可能我們無(wú)意間的一個(gè)眼神,一個(gè)動(dòng)作,一句話(huà),會(huì )改變孩子的性格,影響他的一生。
8、I overheard him say he was going to France.───我偶然聽(tīng)見(jiàn)他說(shuō)他要去法國。
9、One day, he overheard the remarks made by a few strangers, about the elegance of Handanian walk, while he was on his way.───有一天,他在路上碰到幾個(gè)人說(shuō)說(shuō)笑笑,只聽(tīng)得有人說(shuō)邯鄲人走路姿勢很美。
overheard相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、overhead───adv.在頭頂上方,在空中;在高處;adj.在頭上方的,在空中的;地面以上的,高架的;(費用、開(kāi)支等)經(jīng)常的,日常的;(驅動(dòng)裝置)頂置式的;n.經(jīng)常性支出,運營(yíng)費用(常用復數overheads);(用于高射投影儀的)透明膠片;(飛機的)頂艙
2、overheaped───過(guò)熱
3、overhears───vt.無(wú)意中聽(tīng)到;偷聽(tīng);vi.無(wú)意中聽(tīng)到;偷聽(tīng)到
4、overgeared───傳動(dòng)過(guò)度
5、overfeared───過(guò)度恐懼
6、overheated───adj.過(guò)熱的;過(guò)于興奮的;怒火中燒的;(經(jīng)濟)發(fā)展過(guò)快的;v.使……過(guò)熱;變得過(guò)于激動(dòng);使……憤怒;(經(jīng)濟)發(fā)展過(guò)快(overheat的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
7、overyeared───年復一年
8、overhard───過(guò)硬的
9、overhear───vt.無(wú)意中聽(tīng)到;偷聽(tīng);vi.無(wú)意中聽(tīng)到;偷聽(tīng)到
2、請問(wèn)歌曲geordie說(shuō)的是什么事件?
Geordie這首歌的背景來(lái)源有兩個(gè)出處。第一個(gè)見(jiàn)于17世紀早期的《蘇格蘭手卷》(《Straloch Manuscripts》)中一個(gè)名叫《God be wi' thee, Geordie》的故事。
另外一個(gè)出處見(jiàn)于Buchan在1828年編寫(xiě)的《古民謠和歌曲》(《Ancient Ballads and Songs》)一個(gè)叫做《Gight's Lady》的故事中。在《蘇格蘭手卷》的故事中,Geordie擁有6個(gè)孩子(不是歌中的三個(gè)),他被指控偷了國王的6匹白色的馬并且在Bohenny賣(mài)掉而被判絞刑。而根據Buchan的記載,Geordie在史上確有其人,全名是George Gordon of Gight(1512-1562),是詹姆斯四世一個(gè)私生女的兒子,并且擁有爵士封號。他由于“對領(lǐng)主Bignet之妻過(guò)于親密”的罪名而被囚禁。Geordie的妻子Lady Ann趕到了愛(ài)丁堡請求法官寬恕她的丈夫,結果是,法官同意釋放Geordie,不過(guò)前提是要他親手殺掉自己的妻子,最終Lady Ann為了挽救丈夫的性命而選擇死亡。
--歌詞--
As I walked out over London Bridge
我信步倫敦橋上
One misty morning early
一個(gè)多霧的早晨
I overheard a fair pretty maid
無(wú)意間聽(tīng)到一位清麗少女
Was lamenting for her Geordie
正為她的喬第哀唱
O my Geordie will be hanged in a golden chain
喔 我的喬第將以一條金色鎖鏈被處以絞刑
It is not the chain of many
那不是一條普通的絞鏈
He was born of King's royal breed
他出身皇族
And lost to a virtuous lady
不慎失足于一位賢淑女子
Go bridle me,my milk white steed
為我上轡 我的白色戰馬
Go bridle me,my pony
為我上轡 我親愛(ài)的馬兒
I will ride to London's court
我要前往倫敦法庭
And to plead for the life of Geordie
為我的喬第請命
O my Geordie never stole nor cow nor ealf
我的喬第未曾偷過(guò)?;驙?/p>
He never hurted any
他從未傷過(guò)任何人
Stole sixteen of the King s royal deer
就偷了十六只皇家的鹿
And he sold them in Bohenny
在波愛(ài)尼變賣(mài)了它們
Two pretry babies have I born
我膝下已有兩可愛(ài)的小孩
The third lies in my body
第三個(gè)正安躺于我體內
I'd freely part with them everyone
我可以毫無(wú)怨言的與他們永別
If you'd spare the life of Geordie
只要你能赦免我和喬第
The judge looked over his left shoulder
法官別過(guò)臉去
He said: Fair maid I am sorry
他說(shuō):可愛(ài)的少女 我很抱歉
Said:Fair maid you must be gone
說(shuō):可愛(ài)的少女你必需離開(kāi)
For I can not pardon Geordie
因為我無(wú)法開(kāi)赦喬第
O my Geordie will be hanged in a golden chain
喔 我的喬第將以一條金色鎖鏈被處以絞刑
It is not the chain of many
那不是一條普通的絞鏈
Stole sixteen of the King's royal deer
就偷了十六只皇家的鹿
And he sold them in Bohenny
在波愛(ài)尼變賣(mài)了它們
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。