fire the hole(firethehole中文翻譯,firethehole是什么意思,firethehole發(fā)音、用法及例句)
- 內容導航:
- 1、firethehole
- 2、穿越火線(xiàn)里面“fire the什么\
1、firethehole
firethehole發(fā)音
英: 美:
firethehole中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
火眼
firethehole相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、firetail lures───螢火蟲(chóng)誘餌
2、firetail seeds───火柴種子
3、firetail worm───螢火蟲(chóng)
4、firetail───火尾鳥(niǎo)
5、firetail cat───火尾貓
6、firetail brands───firetail品牌
7、firetail eve───螢火蟲(chóng)夏娃
8、firetail goby───火尾蝦虎魚(yú)
2、穿越火線(xiàn)里面“fire the什么\
fire in the hole游戲中“fire in the hole"!是美國軍隊在戰爭中的專(zhuān)用暗號, 表示我在扔雷了,提醒同伴注意。 “fire in the hole”的詞源卻深深值埋于人類(lèi)在地球上從事的最危險的活動(dòng)中——地下巖層爆破。歷數美國歷史上,這樣的爆破多倚賴(lài)黑炸藥或是火藥,炸開(kāi)巖層。
一捆捆的炸藥在起爆前預先放好,然后高喊一聲“Fire in the hole”,就算是提醒礦工撤離施爆地點(diǎn),爆炸馬上開(kāi)始。如今這句“fire in the hole”還不過(guò)時(shí),在美國的許多州還被用做提示爆炸的信號(伊利諾伊州礦場(chǎng)明文規定,負責起爆的人員必須在臨近爆炸前高喊三聲“fire in the hole”,以提示眾人離場(chǎng))?!癋ire in the hole”同煤炭開(kāi)采一樣,都是高風(fēng)險的活動(dòng),這也正是為什么我特別不習慣看到現在的人把這個(gè)詞亂用一氣。 “Fire in the hole”可追溯到20世紀初葉,40年代起被軍方排彈部隊使用,負責向地道等封閉的空間內投擲手雷的士兵也用這個(gè)詞
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。