亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

蟬英文(cicadas中文翻譯,cicadas是什么意思,cicadas發(fā)音、用法及例句)

2025-07-03 投稿

蟬英文(cicadas中文翻譯,cicadas是什么意思,cicadas發(fā)音、用法及例句)

1、cicadas

cicadas發(fā)音

英:  美:

cicadas中文意思翻譯

常用釋義:

n.蟬

cicadas雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、Old Liu had warned me not to put the cicadas together in a box as they might fight.───老劉提醒我說(shuō),不要把知了放在同一個(gè)籠子里,不然它們會(huì )打架。

2、cicadas went quiet, and then came back in again, louder than ever, hissing like a current through the grass.───蟬聲漸漸隱去,忽又嘹亮起來(lái),聲勢更勝,嘶嘶之聲仿佛電流一般穿過(guò)草叢。

3、Mo - Mo -blown worm, also known as cicadas, jumping up to 70 cm high. The distance of more than 100 times its own length.───沫蟬又稱(chēng)吹沫蟲(chóng),跳躍高度可達70厘米。這一距離超過(guò)它自身長(cháng)度100倍。

4、wasn't long before we had five cicadas singing to each other at dusk.───沒(méi)多久,我們在傍晚時(shí)分就有五只知了一起合唱了。

5、I do not know when to start from a fan blowing the heat up a one-year cicadas disappeared insects.───不知從什么時(shí)候開(kāi)始刮來(lái)的一陣暖風(fēng),熱醒了銷(xiāo)聲匿跡了一年的蟬蟲(chóng)。

6、The orifices of the deceased were plugged with body plugs, and eye pieces placed on the eyes, and cicadas on the tongue.───死者的孔被身體塞子和安置在眼睛上的眼睛片,以及在舌頭上的蟬塞。

7、A moment after quietness, our kailyard at last began to be brought to a new high tide by cicadas' unanimous tweet.───我們的菜園在有了片刻的安靜后,終于被蟬兒齊刷刷的嘯叫聲帶向一個(gè)新的高潮。

8、Let the baby to understand the characteristics of the summer, listen to the cry of the cicadas, train baby's observation.───讓寶寶了解夏天的特征,聽(tīng)知了的叫聲,培養寶寶的觀(guān)察力。

9、Meanwhile, cicadas just bored out of the earth, are chanting too, celebrating their death, the end of a cycle of life.───在這個(gè)時(shí)期,剛剛出土的蟬也在高歌,它們的死亡之歌,慶祝著(zhù)生命循環(huán)的終點(diǎn)接近了。

cicadas相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、nicads───n.可充電鎳鎘電池;adj.鎳鎘的

2、picadors───n.騎馬斗牛士(復數picadors);斗牛士之助手

3、cicala───n.蟬

4、coladas───coladas公司

5、cycads───n.蘇鐵植物(cycad的復數)

6、cicada───n.蟬

7、cicalas───n.蟬

8、chilladas───尖叫聲

9、cicadae───蟬(cicada的復數)

2、杰拉爾德達雷爾情書(shū)原文?

一切如果沒(méi)有你 ——杰拉爾德·達雷爾的情書(shū)

Laura 朗讀"我曾見(jiàn)過(guò)千種日出和日落"

I have seen a thousand sunsets and sunrises, on land where it floods forest and mountains with honey-coloured light, at sea where it rises and sets like a blood orange in a multi-coloured nest of cloud, slipping in and out of the vast ocean.

我曾見(jiàn)過(guò)千種日出和日落。大地上的森林與高山被鍍上一層蜜色光澤,在它升落的海面,好似五彩云團里的一顆血橙出沒(méi)不止,在那浩瀚汪洋間。

I have seen a thousand moons: harvest moons like gold coins; winter moons as white as ice chips; new moons like baby swans' feathers.

我見(jiàn)過(guò)千般月色。滿(mǎn)月好似金幣,冬日寒月白如冰屑,新月宛如雛天鵝的絨羽。

I have seen seas as smooth as if painted, coloured like shot silk or blue as a kingfisher or transparent as glass or black and crumpled with foam, moving ponderously and murderously.

我曾見(jiàn)過(guò)大海靜謐如畫(huà)。色似錦緞,或藍如翠羽,或通透似玻璃,亦或烏色褶皺地泛起泡沫,沉重又危險地翻動(dòng)著(zhù)。

I have felt winds straight from the South Pole, bleak and wailing like a lost child; winds as tender and warm as a lover's breath; winds that carried the astringent smell of salt and the death of seaweeds; winds that carried the moist rich smell of a forest floor, the smell of a million flowers; fierce winds that churned and moved the sea like yeast; or winds that made the waters lap at the shore like a kitten.

我曾感受過(guò)風(fēng),凜冽自南極而來(lái),刺骨哀嚎,仿佛迷途的小孩。風(fēng),溫柔和煦如愛(ài)人的呼吸;風(fēng),承載著(zhù)鹽與海藻湮滅的咸澀;風(fēng),充盈著(zhù)森林土壤的氣息,溫潤肥沃,芬芳,自百萬(wàn)花朵??耧L(fēng)蹈海,如同發(fā)了酵起了沫,又或風(fēng)驅著(zhù)水波拍岸,貓咪輕撲一般。

I have known silence: the cold, earthy silence at the bottom of a newly dug well; the implacable stony silence of a deep cave; the hot, drugged midday silence when everything is hypnotized and stilled into silence by the eye of the sun; the silence when great music ends.

我曾知悉靜默。那在一眼新井里的靜默,冷冽且?jiàn)A著(zhù)泥土氣味,深邃洞穴中的靜默,冷酷決絕;酷熱迷離,正午的靜默,萬(wàn)物被當空烈日催眠,平息而至靜默;靜默,當天籟終了時(shí)。

I have heard summer cicadas cry so that the sound seems stitched into your bones.

我曾聽(tīng)夏日蟬嘶,那聲聲如芒刺骨。

I have heard tree frogs in an orchestration as complicated as Bach, singing in a forest lit by a million emerald fireflies.

我曾聽(tīng)樹(shù)蛙在林中詠唱,復雜嚴謹儼如巴赫,翠綠螢火蟲(chóng)為之燃起百萬(wàn)點(diǎn)亮光。

I have seen Whales, black as tar, cushioned on a cornflower blue sea, creating a Versailles of fountain with their breath.

我見(jiàn)過(guò)鯨魚(yú),黝似瀝青,襯著(zhù)矢車(chē)菊般藍藍的大海,他們一呼一吸之間,筑起凡爾賽的噴泉。

I have watched butterflies emerge and sit, trembling, while the sun irons their swings smooth.

我見(jiàn)過(guò)蝴蝶破繭時(shí)危坐,顫栗著(zhù),任由陽(yáng)光把鱗翼熨平。

I have watched tigers, like flames, mating in the long grass.

我見(jiàn)過(guò)虎,好似烈焰,在長(cháng)草深處交歡。

I have been dive-bombed by an angry Raven, black and glossy as a Devil's hoof.

我曾被憤怒的渡鴉俯沖轟炸,玄青浮光,似魔鬼之蹄。

I have lain in water warm as milk, soft as silk, while around me played a host of Dolphins.

我曾躺在溫潤如奶、柔滑如絲的水中,以客道迎待周遭的海豚。

I have met a thousand animals and seen a thousand wonderful things. All this I did without you. This was my loss. All this I want to do with you. This will be my gain. All this I would gladly have forgone for the sake of one minute of your company, for your laugh, your voice, your eyes, hair, lips, body, and above all for your sweet, ever surprising mind which is an enchanting quarry in which it is my privilege to delve.

我遇過(guò)千種生靈,見(jiàn)過(guò)千般絕妙的事情。這一切曾經(jīng),沒(méi)與你攜手,于我盡是枉過(guò)。這一切將歷,有你在左右,于我便為收獲。這一切所有,我愿放棄,只為換取你一分鐘的相伴,換你的笑語(yǔ)、你的聲音,換你明眸、秀發(fā)、朱唇、玉體,最重要的,換你那美妙而幾可驚嘆的心智,那迷人的寶藏,唯有我一人,有權探究。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸