conflate中文翻譯,conflate是什么意思,conflate發(fā)音、用法及例句
1、conflate
conflate發(fā)音
英:[k?n?fle?t] 美:[k?n?fle?t]
英: 美:
conflate中文意思翻譯
常用釋義:合并
vt.合并;異文合并
conflate變形
第三人稱(chēng)單數--conflates;現在分詞--conflating;過(guò)去式--conflated;過(guò)去分詞--conflated。
conflate雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、USA, Russia and Europe to highlight a trading good can be an international tool to conflate world.───從美國,俄羅斯和歐洲的貿易中,可以看到貿易物件可使世界成為國際一體。
2、We routinely add or subtract people, details, settings and actions to and from our memories. We conflate, invent and edit.───我們習慣在記憶中增減人物、細節、場(chǎng)景與行動(dòng),還會(huì )合并、創(chuàng )造與編輯。
3、If you want to defend liberalism, then defend it, but why conflate your love for certain values with love for a certain country?───如果你想捍衛自由主義,那你就捍衛吧,你為什么要把對某種價(jià)值觀(guān)的熱愛(ài)和對某個(gè)國家的熱愛(ài)混為一談?
4、Her letters conflate past and present.───她的信把過(guò)去與現在結合在一起。
5、alternative sources of energy would not have this effect, so it erroneous to conflate growth and climate change in this way.───替代能源不會(huì )有這種影響,所以文章將經(jīng)濟增長(cháng)和氣候變化混為一談是錯誤的。
6、So I think choreography is alive and well. But I wouldn't conflate that with BPM.───所以,我認為服務(wù)編排是生機勃勃的,但我不想把它和BPM混在一起。
7、When discussing financial matters, people often conflate money with wealth.───在討論經(jīng)濟問(wèn)題時(shí),人們往往會(huì )將金錢(qián)與財富混為一談。
8、Second, it is too easy to conflate the rise of China with the rise of Asia.───第二,人們很容易將中國的崛起與亞洲的崛起混為一談。
9、We overlook big things, forget details, conflate events.───我們會(huì )忽略大的事情,忘記細節,也會(huì )將事情弄混。
2、誰(shuí)能告訴我gift和present有什么區別?
一、意思不同
都作為名詞時(shí):
1、present不僅有禮物的意思,還有“現在,目前”的意思。
例如
Did you get your mother a present?
給你母親買(mǎi)禮物了嗎?
Her letters conflate past and present.
她的信把過(guò)去與現在結合在一起。
2、gift除了禮物,還有贈品,天賦,恩賜,授予; 輕而易舉的事,絕對不會(huì )錯失的機會(huì ); 才能,天賦的意思。
例如
The watch was a gift from my mother.
這塊表是母親給我的禮物。
She has a great gift for music.
她極有音樂(lè )天賦。
二,側重點(diǎn)不同
作為動(dòng)詞,兩者都有"贈送禮物的意思”。
而相比較present更為正式。gift則有“賦予”的意思。
三、習慣性固定搭配不同
gift 和present作為同義詞時(shí),人們更習慣說(shuō) "give gifts” 和receive presents〞。
這可能是因為gift更常被看作是something given freely with no restrictions, 不受約束隨便贈與的東西。
而present則經(jīng)常與頒發(fā)儀式或贈送儀式聯(lián)系在一起。
例如
And a new generation of sign-in systems are expected to be fitted with credit card terminals, so guests can give gift money to the hosts through bank card payments.
而且新一代的簽到系統預計將配備信用卡終端,所以客人能夠通過(guò)銀行信用卡支付給主人財禮。
The young couple go through a special wedding ceremony and receive presents to help them set up their home.
年輕的新人歷經(jīng)一場(chǎng)特別的婚姻儀式,接受禮物以幫助他們建立起自己的家。
四、來(lái)源不同
1、Gift來(lái)自古日耳曼語(yǔ),是“給予”的意思。原來(lái)指代“給”這個(gè)行為,后來(lái)就演變?yōu)椤八o的東西”。在古英語(yǔ)中,Gift指的是給新娘父母的彩禮。
2、present來(lái)源于法語(yǔ),意思是“遞交、獻上、贈送”的意思。A present就是所贈送或授予的東西。
聯(lián)系:
從13世紀開(kāi)始,這兩個(gè)詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發(fā)生了轉移。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。