forewarned中文翻譯,forewarned是什么意思,forewarned發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、forewarned
- 2、用英語(yǔ)描繪出傅雷家書(shū)的主要內容?
1、forewarned
forewarned發(fā)音
英: 美:
forewarned中文意思翻譯
常用釋義:v.預先警告
vt.預先警告
forewarned雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、You can be forewarned in a dream in the same way as the author of this book was warned.───本書(shū)的作者曾經(jīng)從一個(gè)夢(mèng)中提前收到了警告,你也有可能碰到這樣的事。
2、They will be nothing but trouble! Be forewarned of their jealous nature.───得到的答案是“她們只會(huì )帶來(lái)麻煩,出于好妒的天性?!?/p>
3、Of course, you suspect commerc account decide whether to continue or not, but at least you go into the transaction forewarned.───當然,你可以決定是否繼續,但至繼續可以可疑少你在進(jìn)入前得到了預先警告。
4、To be forewarned is to be ready for whatever happens, and chaotic events will leave you undecided as to who or what has brought them about.───預先的警告已經(jīng)準備隨時(shí)觸發(fā),混亂的事件也會(huì )讓你無(wú)法抉擇好像“誰(shuí)”或“什么事情”在帶入進(jìn)來(lái)。
5、You have been constantly forewarned of what to expect before the light could be returned yet we do not anticipate that you are.───你們已經(jīng)不斷地被預先警告在光回歸之前期待什么,然而我們并不預期你們是如此。
6、Other industries should be forewarned that they cannot be too small or obscure to escape the watchful gaze of China's overcapacity police.───其他行業(yè)應該引以為戒,即使是小行業(yè)或不引人注意的行業(yè)也無(wú)法逃脫中國產(chǎn)能過(guò)剩監管部門(mén)警惕的目光。
7、forewarned: popular search terms will yield a lot of messages!───警告:流行搜索詞匯可能會(huì )導致很多信息!
8、The travel guide had forewarned me of what to expect.───該導游已經(jīng)把將要發(fā)生的事情提前告知了我。
9、The commander had been forewarned of the attack.───指揮官預先得到敵人要發(fā)動(dòng)襲擊的警告。
forewarned相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、foreward───在……前面防守;前鋒
2、forearmed───adj.預先準備的;v.預先準備(forearm的過(guò)去式)
3、forewarded───前言
4、forewarner───預警器
5、unforewarned───未警告
6、forewarns───vt.預先警告
7、forewarn───vt.預先警告
8、foredamned───例子
9、prewarned───預先警告
2、用英語(yǔ)描繪出傅雷家書(shū)的主要內容?
傅雷家書(shū)
Two Fu Lei’s Family Letters
(Fu Lei)
1954 年 10 月 2 日
October 2, 1954
聰,親愛(ài)的孩子。
My Dear Son Cong:
收到 9 月 22 日晚發(fā)的第六信,很高興。
We are pleased to have received your sixth letter dated September 22.
我們并沒(méi)為你前信感到什么煩惱或是不安。
However, we do not feel disturbed or worried because of what you wrote in your previous letter.
我在第八封信中還對你預告,這種精神消沉的情形,以后還是會(huì )有的。
In my eighth letter, I forewarned you that these bouts of depression would happen again in the future.
我是過(guò)來(lái)人,決不至于大驚小怪。
I’ve been there, and so I am not at all surprised that happened.
你也不必為此擔心,更不必硬壓在肚里不告訴我們。
Also you shouldn’t worry about it. More so, you shouldn’t hold it inside you and don’t tell us about it.
心中的苦悶不在家信中發(fā)泄,又哪里去發(fā)泄呢?
If you can’t air your lonesomeness in a family letter, where else can you let it all out?
孩子不向父母訴苦向誰(shuí)訴呢?
To whom could a child vent his grief other than to his parents?
我們不來(lái)安慰你,又該誰(shuí)來(lái)安慰你呢?
We don’t come along to console you, who should comfort you instead?
人一輩子都在高潮——低潮中浮沉,惟有庸碌的人,生活才如死水一般;
During our lifetime, our moods go up and down like a yo-yo. Only lives of mundane people stay flat like still water.
或者要有極高的修養,方能廓然無(wú)累,真正的解脫。
Alternatively, well-seasoned people stay tranquil and relaxed without real concerns.
只要高潮不過(guò)分使你緊張,低潮不過(guò)分使你頹廢,就好了。
It is fine so long as emotion highs do not stress you out and emotional lows do not drain you.
太陽(yáng)太強烈,會(huì )把五谷曬焦;雨水太猛,也會(huì )淹死莊稼。
Overly scorching sun would fry grain-plantsand excessively in undating rain would drown farm-crops.
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。