lieder中文翻譯,lieder是什么意思,lieder發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、lieder
- 2、萊納·瑪利亞·里爾克的作品
1、lieder
lieder發(fā)音
英: 美:
lieder中文意思翻譯
n.歌曲,抒情曲;民謠
n.(Lieder)人名;(英、德、捷、瑞典)利德
lieder雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、After a moment's thought I put on the EMI CD of my mother singing Schubert lieder and turn the volume low.───考慮片刻,我放了點(diǎn)音樂(lè ),媽媽的唱片,舒伯特抒情曲,開(kāi)低了音量。
2、What types of warnings would warrant a mention in Nancy Lieder's newsletter?───南茜的新聞簡(jiǎn)報里有什么類(lèi)型的警告值得一提呢?
3、This article from the songs of three genre: march, scherzos to illustrate genre with timbre lieder relationship.───本文從歌曲的三種體裁:進(jìn)行曲、敘事曲、抒情曲來(lái)說(shuō)明體裁與音色的關(guān)系。
4、The second chapter gives a brief description of List's lieder.───第二章對李斯特的藝術(shù)歌曲作了概括性的描述。
5、He also made many exuberant piano transcriptions of operas, famous symphonies, Paganini Caprices, and Schubert Lieder.───他還為歌劇、名的交響曲、格尼尼隨想曲和舒伯特抒情曲譜寫(xiě)鋼琴曲。
6、He also wrote three piano sonatas, choral music, and more than 250 lieder.───他還寫(xiě)了三首鋼琴奏鳴曲和近兩百五十首民謠歌曲。
7、The song cycle Chansons de Bilitis was. among the composer's lieder, a magnum opus from his mature period.───在他的藝術(shù)歌曲中,《比利蒂斯之歌》這個(gè)聲樂(lè )套曲是創(chuàng )作成熟時(shí)期的代表作品。
8、mazurka champetre, Op. 239, Wo klingen die Lieder.───田野波爾卡瑪祖卡舞曲,作品239,“歌聲響起的地方”
9、Lullabies, lieder, nocturnes; sleepymusic to soothe the savage boy in the bedroom.───搖籃曲,民謠,夜曲;他們彈奏催眠的曲子安撫著(zhù)臥室里撒嬌的男孩。
2、萊納·瑪利亞·里爾克的作品
《萊納·瑪利亞·里爾克全集》共7冊 作者:Ruth Sieber-Rilke 《萊納·瑪利亞·里爾克》共4冊 (全文集、點(diǎn)評) 作者:von Manfred Engel, Ulrich Fülleborn, Dorothea Lauterbach, Horst Nalewski und August Stahl
詩(shī)歌
時(shí)辰祈禱, 1899
生活與詩(shī)歌Leben und Lieder (1894)祭神 Larenopfer(1895)夢(mèng)想之冠 Traumgekrönt(1897)到來(lái) Advent(1898)祝福我 Mir zur Feier(1909) 時(shí)辰祈禱 Das Stunden-Buch修士的生活 Das Buch vom mönchischen Leben(1899)朝圣者的書(shū) Das Buch von der Pilgerschaft(1901)貧窮與死亡 Das Buch von der Armut und vom Tode(1903)畫(huà)卷 Das Buch der Bilder(4 Teile, 1902-1906)新詩(shī)集 Neue Gedichte(1907)續新詩(shī)集 Der neuen Gedichte anderer Teil(1908)安魂曲 Requiem(1908)圣母生平 Das Marien-Leben(1912)杜伊諾哀歌 Duineser Elegien(1912/1922) 致奧爾甫斯的十四行詩(shī) Die Sonette an Orpheus (1922)第一部 Erster Teil第二部 Zweiter Teil法語(yǔ)詩(shī)歌集 Gedichte in französischer Sprache果園 Vergers(1926)致瓦萊的四行詩(shī) Les Quatrains Valaisans(1926)玫瑰 Les Roses(1927)窗 Les Fenêtres(1927)
散文/小說(shuō)
1899 布拉格故事兩則 Zwei Prager Geschichten (digitale Rekonstruktion:UB Bielefeld)最后 Die Letzten(1902)騎兵旗手克里斯托弗·里爾克的愛(ài)情與死亡之歌 Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke(首次出版1904年,修訂版1906年)布拉格手記(Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge) (羅馬, 1910)1923 致奧爾甫斯的十四行詩(shī):里爾克自注(digitale Rekonstruktion:UB Bielefeld)
已出版的書(shū)信集
已出版的書(shū)信集中最重要的幾部是: 六冊書(shū)信錄 收藏者:露絲·塞柏·里爾克 與 卡爾 塞柏 萊比錫1936至1939 兩冊書(shū)信集 收藏者:里爾克研究會(huì ) 1950年(1987年再版) 兩冊書(shū)信集 收藏者:馮·霍斯特·納勒維斯基 法蘭克福與萊比錫1991
翻譯作品
《祭神》(Larenopfer) 德英雙語(yǔ)版與點(diǎn)評,翻譯Alfred de Zayas,Red Hen出版公司 洛杉機 2005年出版
《里爾克選集》 翻譯:C.F. MacIntyre加利福尼亞柏克萊大學(xué) 1940年出版
《里爾克-畫(huà)卷》 翻譯:Edward Snow 紐約北點(diǎn)書(shū)局 1991年出版
《最好的里爾克》 翻譯:Alter Arndt 新英格蘭大學(xué)雜志漢諾威1984年出版
《萊納·瑪利亞·里爾克選集》 翻譯:Robert Bly, 哈勃與羅出版公司 紐約1981年出版
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。