亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸

當前位置: > 投稿>正文

masterly中文翻譯,masterly是什么意思,masterly發(fā)音、用法及例句

2025-07-03 投稿

masterly中文翻譯,masterly是什么意思,masterly發(fā)音、用法及例句

1、masterly

masterly發(fā)音

英:[?m?st?rli]  美:[?mɑ?st?li]

英:  美:

masterly中文意思翻譯

常用釋義:技藝精湛的

adj.技藝精湛的,熟練的

masterly雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、Be responsible for the company finance budget, cost check, the financial report, tax administration declare, masterly machine-readable turn.───負責公司財務(wù)預算、成本核算、財務(wù)報表、稅務(wù)申報,熟練電算化。

2、The company assures with masterly technology, excellent service and good reputation, the accord that won broad user reputably.───公司以精湛的技術(shù)、優(yōu)質(zhì)的服務(wù)及良好的信譽(yù)保證,贏(yíng)得了廣大用戶(hù)的一致好評。

3、Another kind is to use the quality of a material with close rosewood and extremely tall plasticity, have masterly write in an ornate style.───另一種則是利用紫檀細密的質(zhì)地和極高的可塑性,進(jìn)行精湛地雕琢。

4、H. Harriman's securing control and can say that of all the manipulations in the history of Wall Street Mr. Harriman's was the most masterly.───哈里曼操縱前后的所有報價(jià),可以這樣說(shuō),在華爾街歷史上的所有操作中,哈里曼先生最高明。

5、The artist's use of contrast is masterly.───這位藝術(shù)家嫻熟地運用了明暗對比。

6、Her handling of the situation was masterly.───她對情勢的處理非常巧妙。

7、"The score was no sooner put upon his desk, than he began to play the symphony in a most masterly manner, " he wrote.───他寫(xiě)道:“樂(lè )譜一擺上架,他就開(kāi)始極其嫻熟地演奏起交響曲了?!?/p>

8、The main achievements on spirit contains harmonious architectural concept, exquisite construction technology and masterly arts of carving.───精神方面的成就主要有和諧的建筑理念、精巧的營(yíng)造技術(shù)和精湛的建筑雕刻藝術(shù);

9、Malcolm Hebden gives a masterly performance.───馬爾科姆?赫布登進(jìn)行了一場(chǎng)精湛的表演。

masterly相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、master───n.主人;大師;碩士;男教師;原件;院長(cháng);主宰者;船長(cháng);著(zhù)名畫(huà)家;少爺;桅船;v.精通;控制;征服;制作……母版;adj.主人的;主要的;熟練的;原始版的;n.(Master)馬斯特(人名)

2、master's───n.碩士學(xué)位(等于master'sdegree)

3、mastered───adj.精通的;v.精通,掌握(master的過(guò)去分詞)

4、masters───n.主人;碩士;大師賽(master的復數形式);v.掌握,精通(master的三單形式);控制

5、latterly───adv.最近;近來(lái)

6、easterly───adj.在東方的;向東的;adv.朝東方;n.東風(fēng);n.(Easterly)人名;(英)伊斯特利

7、mastery───n.掌握;精通;優(yōu)勢;征服;統治權

8、miserly───adj.吝嗇的;貪婪的

9、mannerly───adj.彬彬有禮的;客氣的;adv.客氣地;彬彬有禮地

2、高級英語(yǔ)常見(jiàn)詞匯

高級英語(yǔ) 是高等教育自學(xué)考試英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高級階段(本科)的精讀課,屬于必考課程。以下是我整理的 高級英語(yǔ) 常見(jiàn)詞匯,希望大家認真閱讀!

  吃頓美食說(shuō)very good;

  看完**說(shuō)very good;

  喝杯奶茶說(shuō)very good;

  心情愉快說(shuō)very good;

  啥好都說(shuō)very good!

  也許你比強一點(diǎn),還知道awesome. 但是,就沒(méi)有別的高級表達了嗎?

  這不,我發(fā)憤圖強學(xué)了18個(gè)awesome的同義詞,感覺(jué)整個(gè)世界都亮了!

  1、thriven and thro

  極好的,卓越的

  Thriven here appears to derive from the sense meaning ‘a(chǎn)dvanced in growth’, but thro is not found– instead it was used in the 14th, 15th, and 16th centuries to mean ‘stubborn’. Together, as ‘thriven and thro’, they were an epithet used in alliterative poetry to call someone excellent.

  這里thriven的含義由‘快速生長(cháng)’而來(lái),但是并沒(méi)發(fā)現thro從何處演化而來(lái)——相反,在14、15、16世紀它意為‘固執的’?!畉hriven and thro’放到一起,在頭韻詩(shī)歌里用來(lái)稱(chēng)贊某人是卓越的。

  2、gradely

  出色的,漂亮的

  Although the earliest known sense of gradely probably referred to people and meant ‘ready’or‘prompt’, by 1400 the word could be used to refer to objects – to label them awesome. You might not be understood if you said this in London or Cornwall, but it’s still wide in use in the north of England.

  雖然gradely原意指人,意為“準備好的”,“迅速的”,但是到1400年時(shí)這個(gè)詞就用來(lái)指物,說(shuō)明某物是極好的。如果你在倫敦或者康沃爾使用這個(gè)詞,人們可能無(wú)法理解你在說(shuō)什么,但是在英格蘭北部,這個(gè)詞仍然被廣泛使用。

  3、eximious

  優(yōu)良的,卓越的

  Eximious comes from Latin eximius, meaning ‘select, choice, outstanding, exceptional’. And it was common in 17th-century literature as a way of describing someone distinguished.

  Eximious由拉丁單詞eximius演化而來(lái),意為“精選的”、“仔細推敲的”、“杰出的”、“超常的”。Eximious形容某人卓越優(yōu)秀,在十七世紀的文學(xué)中被廣泛使用。

  4、jelly

  優(yōu)秀的

  Around 1560, according to current research – jelly may be related in some way to jolly, although the phonetic change has no parallel. The use is also a little different – describing someone excellent, but with a high opinion of themselves.

  1560年左右,根據當時(shí)的一個(gè)報告,在某種程度上人們把jelly和jolly聯(lián)系在一起,雖然兩者的發(fā)音并不相同。但是jelly的用法有一點(diǎn)不同——他指某個(gè)人很優(yōu)秀,但是主觀(guān)色彩濃厚。

  5、topgallant

  最高的,最佳的

  Originally a nautical noun, relating to the head of the topmast, the adjective later developed from this literal sense to a figurative one, to designate anything lofty or grand.

  Topgallant原本是一個(gè)描述航海的名詞,指的是中桅的最高處。其形容詞詞義后來(lái)從其字面意義發(fā)展為比喻意義,指某物崇高或者偉大。

  6、prestantious

  卓越的

  From the Latin praestāntia, meaning ‘excellence’, this adjective has the distinction of being both rare and obsolete – with only one instance recorded in the OED.

  Prestantious由拉丁詞匯praestāntia演化而來(lái),意為“卓越”,“優(yōu)秀”。這個(gè)形容詞還有“稀少的”和“老式的”的意思——僅在牛津詞典中有一個(gè)收錄的例子。

  7、gallows

  美妙的,卓越的

  The earliest sense of the adjective gallows means ‘fit for the gallows’ – that is, deserving to be hanged. In the same way that wicked and bloody have come to mean their reverse, gallows became a slang adjective meaning ‘excellent ’, first found in 1789.

  形容詞gallows本意為‘適合絞刑架的’——也就是說(shuō)應該被絞死的。Wicked和bloody的意義也與其本意相反,同樣1789年俚語(yǔ)gallows作為“優(yōu)秀的”的含義第一次被發(fā)現。

  8、budgeree

  絕妙的,頂好的

  This Australian colloquialism dates back to the 18th century, and derives from an Aboriginal language.

  這個(gè)澳大利亞方言可以追溯到18世紀,是由土著(zhù)居民的語(yǔ)言演化而來(lái)。

  9、supernacular

  極好的

  Particularly used to describe drinks, supernacular is the adjective equivalent of the slang noun supernaculum, meaning ‘a(chǎn) drink to be consumed to the last drop’.

  專(zhuān)指酒,Supernacular是名詞俚語(yǔ)supernaculum的形容詞形式。supernaculum用來(lái)形容一飲而盡的酒。

  10、jam / jam-up

  極好的,卓越的

  From the adverb jam or jam-up (meaning ‘closely, in close contact ’) developed the adjectival meaning ‘excellent, perfect, thorough’, in colloquial use. One could thus, conceivably, jam up jam-up jam, if you were stacking shelves of awesome strawberry preserve.

  在口語(yǔ)中,該詞由副詞jam或者jam-up(意為‘親密的,緊密聯(lián)系’)演化為形容詞,意為‘卓越的,完美的,詳盡的’。

  11、boss

  卓越的,精巧的

  The adjective boss, meaning ‘excellent, masterly’, developed earlier than one might imagine from attributive use of the noun in collocation with occupational titles, e.g. ‘boss shoemaker’, ‘boss carpenter’, etc.— the first truly adjectival use recorded in the OED is from 1881: ‘No country in the world could make such a boss-show as the United States.’

  形容詞boss意為‘卓越的,精巧的’,其發(fā)展歷史要比其作為名詞定語(yǔ),置于職業(yè)名稱(chēng)之前的歷史還要長(cháng)。例如,‘卓越的制鞋匠’,‘卓越的木匠’等。據牛津詞典記載,boss第一次作為形容詞使用是在1881年:‘世界上沒(méi)有任何一個(gè)國家可以像美國一樣做出如此卓越的表演?!?/p>

  12、fizzing

  卓越的

  Many verbs have come to have an adjectival slang sense of ‘excellent’ – such as ripping, topping, and rattling. Fizzing is another example.

  許多動(dòng)詞的形容詞都有一層俚語(yǔ)含義,意為‘卓越的’。例如,ripping、topping、和rattling。Fizzing 也是一個(gè)例子。

  13、bad

  好的,令人敬畏的

  Bad can, of course, be the antonym of awesome, but its slang use to mean ‘good’ is well-known – popularized by the 1987 Michael Jackson song ‘Bad’.

  可想而知,bad是awesome的反義詞,但是邁克爾·杰克遜的歌曲‘Bad’,使bad作為‘好的,令人敬畏的’的含義為眾人所知曉。

  14、deevy

  極好的

  Deevy is an alteration of divvy, which is (in turn) a slang abbreviation of divine. Early uses cited in OED include examples from the works of Elinor Glyn, Vita Sackville West, and E.F. Benson.

  Deevy是divvy的變形,divvy是divine的俚語(yǔ)縮寫(xiě)形式。其早期的用法在牛津詞典中有所提及。

  15、v.g.

  極好的

  V.g. – as an initialism for ‘very good’ – may well not be new to you, but you might be surprised to find that it’s been part of the English language since at least as far back as the 1860s.

  V.g.是‘very good’的首字母縮略詞–這可能對你來(lái)說(shuō)并不新奇,但是你會(huì )很驚訝的發(fā)現至少從19世紀60年代以來(lái),v.g.就已經(jīng)是組成英語(yǔ)的一部分了。

  16、bosker

  極好的

  This Australian and New Zealand slang adjective, of unknown origin, also appears in the form boscar and boshter. More familiar will be the similar bonzer (also meaning ‘extremely good’), which – it has been suggested – may be an alteration of bonanza.

  Bosker是澳大利亞和新西蘭的形容詞俚語(yǔ),出處不明,也以boscar和boshter的形式出現。我們可能更加熟悉bonzer(也意為‘極好的’),據說(shuō)它是bonanza的變形。

  17

  jake

  卓越的

  This originally American adjective is now used further afield. If you want some alternatives, Australian and New Zealand slang have jakeloo, jakealoo, and jakerloo.

  Jake作為一個(gè)美國的形容詞,現在在更加廣泛的地區使用,如果你要找一些jake的替代詞,澳大利亞和新西蘭俚語(yǔ)中的jakeloo, jakealoo,和jakerloo都是不錯的選擇。

  18、bodacious

  極好的

  Although dating back to the 19th century with the sense ‘complete, thorough’, this adjective later appeared in American slang as a synonym for awesome. The word was greatly popularized by the teen film Bill and Ted’s Excellent Adventure (1989).

  上溯到19世紀,bodacious意為‘完全的,整個(gè)的’,后來(lái)這個(gè)形容詞作為awesome的同義詞出現在美國俚語(yǔ)中?!侗葼柡吞┑職v險記》使bodacious這個(gè)詞開(kāi)始流行。

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

亚洲精品视频一区二区,一级毛片在线观看视频,久久国产a,狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月,天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸