normalcy中文翻譯,normalcy是什么意思,normalcy發(fā)音、用法及例句
?normalcy
normalcy發(fā)音
英: 美:
normalcy中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
n.常態(tài)
normalcy雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Indeed, the World Cup brought a kind of normalcy to South African life.───的確,世界杯給南非人的生活帶來(lái)了一種正常狀態(tài)。
2、The army instructed citizens of the North to return to normalcy, saying that the attack was an isolated incident.───以色列軍方通知北方的以色列居民這只是一次獨立的事件,請他們無(wú)須驚慌。
3、After nearly two brutal years, the Great Recession appears to be over, at least technically. Yet a return to normalcy seems far off.───殘酷的兩年剛剛過(guò)去,從技術(shù)層面上來(lái)看經(jīng)濟衰退初露復蘇之兆,但回歸常態(tài)的路程還很漫長(cháng)。
4、there was complacency and an overriding feeling of normalcy that this can't be wrong.───有自滿(mǎn)情緒和正常的一個(gè)壓倒一切的感覺(jué),這不能是錯誤的。
5、this image of normalcy, addiction threatened to rip this family apart.───這一切正常的表象下,藏著(zhù)一個(gè)讓這個(gè)家庭破裂的毒癮。
6、A general election, to be held by the end of the year at the earliest, will be a test of normalcy.───最早將在今年年底舉行的一場(chǎng)大選將成為對科特迪瓦常態(tài)的一次考驗。
7、Immersing themselves in the shoot also meant that it was difficult to get out of their characters and resume normalcy.───把自己完全沉浸在戲中同樣地表示說(shuō)他們很難從角色中走出來(lái),并很快恢復到正常狀態(tài)。
8、It represented normalcy, in other words, a precious commodity in that place.───這展現了一種常態(tài),換句話(huà)說(shuō),文化在那里是非常寶貴的東西。
9、"Normalcy cannot lead to complacency, " he said at Federal Hall in the heart of Wall Street.───“常態(tài)不能導致自滿(mǎn),”奧巴馬在華爾街中心的聯(lián)邦大廳說(shuō)。
normalcy相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、normalcies───n.常態(tài)
2、formally───adv.正式地;形式上
3、informally───adv.非正式地;不拘禮節地
4、formality───n.禮節;拘謹;儀式;正式手續
5、normality───n.常態(tài);[化學(xué)]當量濃度;[化學(xué)]規定濃度
6、normal───adj.正常的;正規的;標準的;n.正常;標準;常態(tài);法線(xiàn)(數學(xué));n.(Normal)人名;(德)諾馬爾
7、abnormally───adv.反常地;變態(tài)地;不規則地
8、normally───adv.正常地;通常地,一般地
9、normals───n.[數]法線(xiàn),[數]法向;平均量,常量(normal復數形式)
normal形近的詞?
Normal形近的詞有很多,比如:formal、informal、normalcy、normality、normative、abnormal等等。這些詞都有著(zhù)與“正?!毕嚓P(guān)的意義,但是它們的用法、語(yǔ)境和含義都有所不同。例如,formal強調正式、莊重的意味,informal則強調不正式、隨意的意味;normalcy強調恢復正常狀態(tài),normality則強調正常狀態(tài)的本質(zhì);normative則強調規范、標準的意味,而abnormal則強調不正常、異常的意味。因此,在使用這些形近的詞語(yǔ)時(shí),需要根據具體的情境和語(yǔ)境,選擇合適的詞匯,避免產(chǎn)生歧義和誤解。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。