nutrient中文翻譯,nutrient是什么意思,nutrient發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、nutrient
- 2、GrainProteinNutrient是啥意思?
1、nutrient
nutrient發(fā)音
英: 美:
nutrient中文意思翻譯
n.營(yíng)養物;滋養物
adj.營(yíng)養的;滋養的
nutrient雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、nutrient is quickly leached away.───養分很快就被濾掉了。
2、We eat fish, meat and beans because the nutrient in them is good for our muscles.───我們吃魚(yú)、肉和豆類(lèi),因為它們中的營(yíng)養物質(zhì)對我們的肌肉有好處。
3、Nutrient production would occur closer to the surface, promoting a food chain benefiting different species, as they migrate farther north.───養分的產(chǎn)生將越發(fā)接近海平面,促進(jìn)食物鏈惠及不同的物種,因為它們往北遷移。
4、Health benefits come from eating the entire food, not just a single nutrient inside it, he said.───健康得益于吃整個(gè)食物而不只是其中的單一營(yíng)養他說(shuō)。
5、The exhausting port of the agitator is increased, thus avoiding back pressure caused by the surface tension of a nutrient solution.───本發(fā)明排氣口加大,避免了培養液表面張力造成的背壓。
6、The sun's ultraviolet-B rays absorbed through the skin are the body's main source of this nutrient.───人體獲得維生素D的主要來(lái)源是通過(guò)皮膚吸收太陽(yáng)的中波紫外線(xiàn)。
7、You said that the nitrogen cycle is also an important nutrient cycle.───你說(shuō)了,氮循環(huán)也是一個(gè)重要的營(yíng)養循環(huán)。
8、Thus, minimal requirements as shown in the tables assume that nutrient availability is equal to that of purified diets.───因此,表格中顯示的最低需求量是以提純后食物的吸收率來(lái)計算的。
9、Scientists are conducting experiments to determine how much nutrient levels must fall to stop bloom formation.───科學(xué)家正在開(kāi)展試驗確定營(yíng)養水平必須下降到什麼地步才能阻止藻華的形成。
nutrient相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、nutsiest───工具欄
2、innutrient───營(yíng)養不良的;缺乏營(yíng)養的
3、nutriments───n.營(yíng)養物;促進(jìn)生長(cháng)的東西
4、nutriment───n.營(yíng)養物;促進(jìn)生長(cháng)的東西
5、nutrients───營(yíng)養鹽;[食品]營(yíng)養素
6、nutarians───n.堅果素食主義者;堅果熱愛(ài)者
7、nuttiest───adj.多堅果的;產(chǎn)堅果的;古怪的(nutty的變形)
8、antinutrient───抗營(yíng)養劑
9、nutrimental───adj.有營(yíng)養的,滋養的
2、GrainProteinNutrient是啥意思?
這個(gè)俗語(yǔ)原來(lái)應該是 \"riding the gravy train\"。gravy 原來(lái)指“肉汁”,象征著(zhù)好飯菜,所以在這里引申做“報酬”的意思。
riding the gravy train, 字面意思是\"乘上了運肉汁的火車(chē)\"?;疖?chē)的隱含意思是風(fēng)雨無(wú)阻,準點(diǎn)到達,乘上火車(chē)的乘客自己不用做任何事。
上了運肉汁(工錢(qián))的火車(chē),意思就是啥也不用操心,到時(shí)候工錢(qián)自然就到手了的意思。
至于biscuit wheels,沒(méi)什么特別的意思,就是一句**臺詞,拿gravy train 這個(gè)固定詞組打趣的。肉汁火車(chē)對餅干輪子,顯得更加童話(huà)了。
不過(guò)要注意,美國人說(shuō)得biscuit特指一種\"餅干\":
有點(diǎn)像英式松餅(司康餅)這樣的東西,有一點(diǎn)咸味,在美國南方常用來(lái)沾肉汁吃。
最后是
You're on a gravy train with biscuit wheels.這句話(huà)的出處,應該是 Ernie McCracken這個(gè)角色在1996年的** Kingpin(《王牌保齡球》)里邊說(shuō)的。
就醬。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。