lunar year中文翻譯,lunar year是什么意思,lunar year發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、lunar year
- 2、korean lunar new year什么意思
1、lunar year
lunar year發(fā)音
英: 美:
lunar year中文意思翻譯
常用釋義:農歷年:一個(gè)由12個(gè)農歷月組成的時(shí)間段。
[天]太陰年;農歷年
lunar year雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、the last day of the lunar year, there is a big familydinner。───最后一天,通常要吃一頓豐盛的團圓飯。
2、Lunar New Year is on the first month of the lunar year.───農歷新年在農歷的第一個(gè)月。
3、Since the months of the lunar year revolve through the solar year, Ramadan falls at various seasons in different years.───從月球年的月旋轉經(jīng)過(guò)太陽(yáng)年,Ramadan秋天在各種各樣的季節用不同的歲月。
4、The spring festival is the first of the lunar year, which indicates the beginning of the spring, therefore it is called the spring festival.───春節是中國陰歷年的第一天,它預示著(zhù)春天的開(kāi)始,因此叫做春節。
5、It's at the end of January or the beginning of February. It marks the beginning of the lunar year.───春節在一月份或二月初,標志著(zhù)農歷年的開(kāi)始。
6、The Antikythera Mechanism also tracked both the lunar year and the solar year.───西拉機制還追蹤了農歷年和太陽(yáng)年。
7、The principalastronomical problem involved was the discrepancy between the solar year and the lunar year.───最主要的天文學(xué)難題是陽(yáng)歷年與陰歷年之間的差異。
8、This holiday may be traced back to the ancient Chinese custom of sacrificing game to the ancestors during the last month of the lunar year.───這個(gè)節日的來(lái)源可以追溯到中國古代的一個(gè)風(fēng)俗習慣,這個(gè)風(fēng)俗習慣就是在一年最后的一個(gè)農歷月祭祀祖宗。
9、And before this, New Year's day is always the first day of the lunar year means.───而在此之前,元旦一直是指農歷歲首第一天的。
lunar year相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、lunar chronicles───月歷
2、lunar calendar───n.農歷或稱(chēng)陰歷;n.陰歷
3、year by year───一年一年地; 年年; 逐年;逐年;年年
4、lunar───adj.月亮的,月球的;陰歷的;銀的;微亮的;n.(Lunar)人名;(西)盧納爾
5、lunar calender───陰歷
6、year───n.年;年度;歷年;年紀;一年的期間;某年級的學(xué)生
7、lunar probe───[航]月球探測器
8、lunar new year───農歷新年
9、lunar surface───月面
2、korean lunar new year什么意思
korean lunar new year的意思是朝鮮農歷新年。
“Lunar”是什么意思?它的意思是“月球的;月亮的;以月球公轉測度的”等。
“Lunar New Year”的意思是,以月球公轉測度的新年。也即西方人是根據歷法來(lái)取名的。
往年,西方往往是用Chinese New Year指稱(chēng)中國的新春佳節。而在今年,西方流行用“Lunar New Year”替換了Chinese New Year。Chinese New Year的意思是“中國新年”,Lunar New Year的意思是“陰歷新年”。
于是,有網(wǎng)友認為,這是西方故意炮制出Lunar New Year,以抹殺中國春節文化元素,打壓中國傳統文化在國際上的傳播。而且,韓國等國家極力支持用“Lunar New Year”替換Chinese New Year。近年來(lái),韓國各界一直在國際語(yǔ)境中,竭力將Chinese New Year替換成“Lunar New Year”,以削弱其所含的中國文化背景。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。