unharmed中文翻譯,unharmed是什么意思,unharmed發(fā)音、用法及例句
?unharmed
unharmed發(fā)音
英:[?n?hɑ?rmd] 美:[?n?hɑ?md]
英: 美:
unharmed中文意思翻譯
常用釋義:無(wú)恙的
adj.無(wú)恙的;沒(méi)有受傷的
unharmed雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、They both escaped unharmed.───他們倆都逃脫了,沒(méi)有受傷。
2、Shall we then allow him to sail out unharmed, or shall we first take away from him that which he brought with him?───我們是應該放他出海,不加傷害,還是應該先把他帶來(lái)的一切都沒(méi)收?
3、Thats fine, we can use him to clean up Saddler for us. We'll let them fight it out. Neither one of them will manage to come out unharmed.───是嗎。嗯。里昂還真不容易死。無(wú)所謂,我們可以利用他對付撒得勒。讓他們去自相殘殺吧。不管獲勝的是誰(shuí),剩下的一方?jīng)]可能全身而退。
4、The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go, I was unharmed and I laughed.───他用了那么大的力氣應該足以折斷我所有的肋骨,但是當他把我放開(kāi)的時(shí)候,我沒(méi)有受傷反而笑了。
5、Later that day, the family said the boy was found unharmed, and claimed he had been hiding all along in an attic inside the family's garage.───當日晚些時(shí)候,希內一家宣布發(fā)現福爾肯安然無(wú)恙,說(shuō)福爾肯一直躲藏在家中車(chē)庫的一個(gè)閣樓上。
6、Officials later said the justice minister was inside the building at the time of the attack, but he was unharmed.───官方不久后表示,司法部長(cháng)在襲擊發(fā)生時(shí)就在這棟大樓里,但是他并沒(méi)有受傷。
7、He was pulled out of the boot and tied up to his two friends, who were left unharmed.───之后,康伯巴奇就被拉出了后備箱,和他的兩個(gè)朋友綁在了一起。最終,他們都安然無(wú)恙。
8、The child was found abandoned but unharmed.───該棄兒被人們發(fā)現時(shí)安然無(wú)恙。
9、But as he told me later, of the 800 men in his infantry, only five survived the war unharmed, "the rest were killed, missing or wounded. "───但是他之后又告訴我,他們步兵團的800個(gè)人之中,在戰爭中只有5個(gè)人沒(méi)有受傷的幸存了下來(lái),“其余的人要么犧牲,要么失蹤,要么受傷了?!?/p>
unharmed相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、encharmed───受到傷害
2、unhearted───聞所未聞的
3、unalarmed───未報警的
4、unarmed───adj.沒(méi)有武裝的;無(wú)武器的;v.繳械;解除…的武裝(unarm的過(guò)去分詞)
5、unhoarded───無(wú)槳
6、unhearsed───聞所未聞
7、unharried───不煩惱
8、uncharmed───[核]不具有粲數的
9、unwarmed───adj.不易受熱的;未被加熱的
結語(yǔ):英語(yǔ)翻譯1Themanescapedmainlyunharmed.Hewastakento,Susan';s a very bright and intelligent woman who knows her own mind. 蘇珊是一個(gè)非常聰明伶俐而且清楚自己想法的女人。 10、tall:高的;長(cháng)的;過(guò)分的;夸大的。英語(yǔ)翻譯got off 是脫離,擺脫的意思,unharmed,【解析】:To my knowledge ,it is naturally improper to rush forward and fight against the bad guys.
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。