sobbed中文翻譯,sobbed是什么意思,sobbed發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、sobbed
- 2、grateful的反義詞?
1、sobbed
sobbed發(fā)音
英: 美:
sobbed中文意思翻譯
常用釋義:v.啜泣
v.啜泣,抽噎;哭訴,嗚咽地說(shuō);(風(fēng)等)發(fā)出嗚咽聲
n.抽噎(聲),嗚咽(聲)
sobbed常用詞組:
sob story───非常悲傷的故事
sobbed雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、"It is horrible, " sobbed Kimberley. "He has turned me into a freak. I can't go out on the street now without people looking at me. "───金柏莉啜泣地說(shuō)?!杆盐易兂晒挚?。我現在一上街,大家就盯著(zhù)我?!?/p>
2、That was all she said. If she had sobbed or fainted or begged him, he would probably have given way.───那就是她全部的話(huà)。如果當時(shí)她哭了、暈倒了或是向他求情,他都可能會(huì )屈服讓步的。
3、Heidi burst out crying now and sobbed aloud.───海蒂突然哭了起來(lái),大聲地抽泣著(zhù)。
4、She wiped away tears and sobbed as she explained she had had an earlier abortion in 2002, and felt that she had made a mistake.───她擦著(zhù)眼淚哽咽著(zhù)解釋?zhuān)?002年做過(guò)一次人流,她覺(jué)得自己犯了滔天大罪。
5、's all over," sobbed the Toad, crying into the sofa cushions.───一切都完了?!卑]蛤蟆托德抽泣著(zhù),哭著(zhù)哭著(zhù),把臉埋進(jìn)了沙發(fā)墊子。
6、The taxi driver was kind and kept asking me what the matter was, but I only sobbed out: "Please take me home. "───司機人很好,一直在問(wèn)我怎么了,但我只是嗚咽著(zhù)說(shuō):“請帶我回家?!?/p>
7、"I know all that, " the child sobbed. "But why did they have to shoot him at his birthday party? "───“這些我都知道”孩子抽噎道“但是他們?yōu)槭裁匆谒纳昭鐣?huì )上把它給殺了呢?”
8、Mrs. Harper sobbed as if her heart would break.───哈帕夫人抽泣著(zhù),好像心都要碎了。
9、Mary sank down on the hearth- rug in the wrecked room and sobbed as if her heart would break .───瑪麗坐在零亂不堪的房間里的爐邊地毯上,傷心地哭泣著(zhù),好象心都要碎了。
sobbed相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、convulsive sob───抽搐抽泣
2、chrysoberyl gem───金綠寶石
3、sobbing───adj.啜泣;哭訴(sob的現在分詞);n.嗚咽聲
4、disobey the law───違反法律
5、sober up───清醒起來(lái);使…清醒;使嚴肅起來(lái);v.清醒起來(lái); 醒酒
6、disobeyer───n.反抗的人
7、soberly aware───清醒地意識到
8、disobeying FAA───不服從聯(lián)邦航空局
9、mesoblast ddd───中胚層ddd
10、sita al sobeh───房間位置
2、grateful的反義詞?
反義詞是ungrateful
ungrateful
英 [ ?n?ɡre?tf(?)l ]
美 [ ?n?ɡre?tfl ]
忘恩負義的常用釋義
釋義
adj.
忘恩負義的;不領(lǐng)情的;討厭的;徒勞的
例句
1. I am very sorry indeed for my foolish and ungrateful conduct.
我實(shí)在為我的愚蠢和忘恩負義的行為感到非常抱歉。
2. 'I'm an ungrateful beast, I know,' sobbed Toad, shedding bitter tears.
“我知道,我是個(gè)忘恩負義的畜生?!卑]蛤蟆托德抽泣著(zhù),流下了苦澀的眼淚。
3. I thought I should choke; I could not tell any one, for that would have been ungrateful.
我想,我要悶死了;我不能告訴任何人,因為那樣做是忘恩負義的。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。