thought provoking(thought-provoking中文翻譯,thought-provoking是什么意思,thought-provoking發(fā)音、用法及例句)
?thought-provoking
thought-provoking發(fā)音
英:[?θ??t pr?vo?k??] 美:[?θ??t pr?v??k??]
英: 美:
thought-provoking中文意思翻譯
常用釋義:發(fā)人深省的
adj.發(fā)人深省的,引人深思的
thought-provoking雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、is an entertaining yet thought-provoking film.───這部電影令人捧腹,卻又發(fā)人深省。
2、Father's words are so thought-provoking that they still ring in my head.───父親的話(huà)是如此發(fā)人深省,以至于這些話(huà)仍然在我腦海中回響。
3、Once I've ever heard such a thought-provoking story: A traveler lost his way in a sudden sandstorm.───曾經(jīng)有人講過(guò)這樣一個(gè)耐人尋味的故事:一場(chǎng)突然而來(lái)的沙漠風(fēng)暴使一位旅行者迷失了前進(jìn)方向。
4、In my work, I try to incorporate some sort of deeper meaning or statement that I find to be thought provoking.───我嘗試著(zhù)把某些我覺(jué)得發(fā)人深思的更深層次意義注入到作品中。
5、Truly enjoy great chats, and always up for the challenge of a thought provoking conversation with a bright and intelligent lady.───真正享有很大程度的交談,并始終保持了迎接挑戰的一個(gè)發(fā)人深省的談話(huà)一個(gè)光明和智慧的女人。
6、The remarks are meaningful and thought-provoking.───語(yǔ)頗雋永,耐人尋味。
7、You might be surprised at all the inspiring, thought-provoking content you come up with all on your own.───你可能會(huì )對靠自己想到的所有鼓舞人的、發(fā)人深省的內容感到驚奇。
8、The use of this space has been a subject of much debate, and this class proposes solutions for it that are thought-provoking.───該空間之用途已成為許多爭辯的主題,本課程將提出引人深思的解決方案。
9、This is thought-provoking stuff for investors trying to make sense of global financial markets.───對于試圖參透全球金融市場(chǎng)狀況的投資者來(lái)說(shuō),上述情況值得深思。
thought-provoking相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、follicle thought───毛囊思想
2、provoking trouble───惹麻煩
3、generally thought───一般認為
4、go thought───去想一想
5、begone thought───別想了
6、provoking───v.刺激;激怒;挑撥;誘發(fā);鼓動(dòng)(provoke的現在分詞);adj.刺激的;令人生氣的;激怒人的
7、thought───n.思想;思考;想法;關(guān)心;v.想,思考;認為(think的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
8、thought up───想出;發(fā)明;虛構
9、as thought───少量;稍許
認為的過(guò)去式是什么?
認為,翻譯成英語(yǔ)可以為think.這個(gè)詞的過(guò)去式是thought.它是動(dòng)詞,所以有過(guò)去式和過(guò)去分詞的形式,think的過(guò)去分詞也是thought.在英語(yǔ)里動(dòng)詞都是有過(guò)去式和過(guò)去分詞的,用來(lái)表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,例如,study過(guò)去式和過(guò)去分詞都是studied,表示學(xué)習時(shí)間的變化,只要是動(dòng)詞就有 過(guò)去式和過(guò)去分詞。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。