too good to be true中文翻譯,too good to be true是什么意思,too good to be true發(fā)音、用法及例句
?too good to be true
too good to be true發(fā)音
英: 美:
too good to be true中文意思翻譯
常用釋義:難以置信的:用來(lái)表示某事物看起來(lái)太好以至于不可能是真的。
好得令人難以置信;太好而有失真實(shí)
too good to be true雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Raphaelo: Well, I believe the time has come now to digest all this again; all of that sounds too good to be true.───Raphaelo:嗯,我認為現在的時(shí)機已經(jīng)到來(lái)再次消化這一切,所有的這聽(tīng)起來(lái)好得令人難以置信。
2、He seemed too good to be true.───他好得似乎不是真的。
3、James: I warned you about this guy. I said the deal was too good to be true.───詹姆士:我已經(jīng)警告妳要小心這個(gè)人。我早說(shuō)這項交易劃算到不像真的。
4、So there is something wrong with her! It was beginning to sound like she was too good to be true!───那她肯定有點(diǎn)問(wèn)題。一開(kāi)始的時(shí)候聽(tīng)起來(lái)她那么好,根本不像是真的。
5、From the female point of view, the existence of men who are both hunky and child-friendly might seem too good to be true.───從女性的角度而言,存在既陽(yáng)剛又喜歡孩子的男人簡(jiǎn)直難以置信。
6、Mr Madoff's victims believed he could deliver returns that were too good to be true, and did not ask how or why.───麥道夫的受害者們相信,他能夠實(shí)現那些高到難以置信的回報,從來(lái)沒(méi)人問(wèn)過(guò)“如何”或者“為什么”。
7、Against our better judgment, we buy the products of manufacturers whose claims seem too good to be true.───明知不可取,我們還是買(mǎi)了那些自我宣傳好得令人難以置信的廠(chǎng)家的產(chǎn)品。
8、celebrations were remarkably good-humored and peaceful. It seemed almost too good to be true.───慶?;顒?dòng)非??鞓?lè )祥和,似乎好得令人難以置信。
9、If it looked too good to be true, Spurs had no time to think about that, and just about managed to rush through a last-minute deal.───如果這事太美好了而令人無(wú)法置信,那熱刺也來(lái)不及多想了,他們全力以赴地完成了這最后一刻的交易。
too good to be true相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、be good to───對…好,對…很慈善;對…好;對…很慈善
2、too not to be───太不可能了
3、be too to do───做不到
4、true to───忠于;忠實(shí)于;信賴(lài)
5、to good to be true───真善美
6、too good───n.(Toogood)人名;(英)圖古德
7、be true───是真的
8、be too───太
9、be true to───忠實(shí)于;適用于;信守
結語(yǔ):,和你在一起的時(shí)候我總是很開(kāi)心,有一種很特別的感覺(jué)---那就是愛(ài),完美而又真實(shí).要意譯Thisloveistoogoodtobetrue.Timecrepton.,---他們的出價(jià)太令人滿(mǎn)意了,反而使人心中起疑.---別擔心,并沒(méi)有附加條件.應該選A,"Thissoundstoogoodtobetrue"英譯漢,得難以置信/你太好了而顯得不真實(shí),首先跟樓主說(shuō)下呢,我不是英語(yǔ)教師呢.但是我聽(tīng)得比較多美國當地人的原版對話(huà),再結合理解的話(huà),就只能是【do】.因為,在美語(yǔ)日常對話(huà)中,【Don';t do it】 可以表示【ignore】的 首先跟樓主說(shuō)下呢,我不是英語(yǔ)教師呢.但是我聽(tīng)得比較多美國當地人的原版對話(huà),再結合理解的話(huà),就只能是【do】.因為,在美語(yǔ)日常對話(huà)中,
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。