subcontracting中文翻譯,subcontracting是什么意思,subcontracting發(fā)音、用法及例句
- 內容導航:
- 1、subcontracting
- 2、總包與分包還有甲方的區別?
1、subcontracting
subcontracting發(fā)音
英:[?s?b?kɑ?ntr?kt??] 美:[?s?bk?n?tr?kt??]
英: 美:
subcontracting中文意思翻譯
常用釋義:分包
v.分包(subcontract的ing形式);轉包
n.分包,工業(yè)轉包
subcontracting雙語(yǔ)使用場(chǎng)景
1、Monitor and review engineering, procurement, subcontracting, construction, mechanical completion and commissioning milestones.───監督和檢查工程,采購,分包,施工,機械試車(chē)完工和任務(wù)完成情況。
2、Other sectors in the signing of subcontracting, the company as Nike sports shoes and sportswear manufacturers is when to do so.───其他行業(yè)同樣在簽定轉包合同,如耐克公司在進(jìn)行運動(dòng)鞋和運動(dòng)衫制造時(shí)也是這么做的。
3、The company will keep a production profile on subcontracting facility and records on products produced from subcontracting facility .───本公司必須保存所有承纜設施的生產(chǎn)簡(jiǎn)介和生產(chǎn)產(chǎn)品。
4、The unidentified worker was assigned to Fukushima Daiichi for about a week in early August by a subcontracting company.───8月初,這位身份不明的工人被勞務(wù)分包公司派遣到福島第一核電站工作一周左右。
5、The company is subcontracting production of most of the parts.───這家公司正把大部分零部件的生產(chǎn)外包出去。
6、Subcontracting work to the private sector is common within the NHS, and is mostly accepted by its patients.───健康服務(wù)中心來(lái)說(shuō),將工作轉包給私營(yíng)單位十分正常,也最能為患者所接受。
7、The subcontractors shall be held responsible to the overall contractors in accordance with the terms of the subcontracting contracts.───分包單位按照分包合同的約定對總承包單位負責。
8、Therefore, make sure production (and any subcontracting) responsibilities are understood up front to avoid this sort of surprise.───因此,請確保生產(chǎn)責任(以及轉包)事先都已經(jīng)清楚了,以免到時(shí)候再遇見(jiàn)這種令人驚訝的事情。
9、One is a heightened awareness of the risks of subcontracting.───一個(gè)是人們對承包風(fēng)險的認識不斷加深。
subcontracting相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、subcontracted items───分包項目
2、總包與分包還有甲方的區別?
總包和分包是建筑工程中的兩個(gè)不同角色,甲方是指建筑工程的投資方或業(yè)主。
總包(General Contracting)是指建筑工程的總承包單位,負責整個(gè)建筑工程的管理和施工,包括工程的設計、采購、施工、驗收等全過(guò)程??偘ǔEc業(yè)主簽訂總承包合同,對工程的質(zhì)量、進(jìn)度、成本等負責。
分包(Subcontracting)是指總承包單位將建筑工程的某個(gè)分項工程或施工環(huán)節分包給專(zhuān)業(yè)的施工企業(yè)或團隊,以獲取更專(zhuān)業(yè)的施工服務(wù)和更低的施工成本。分包單位通常只負責工程的具體施工,對工程質(zhì)量、進(jìn)度等不承擔全部責任。
甲方是指建筑工程的投資方或業(yè)主,是建筑工程的最終受益者。甲方通常與總承包單位簽訂建筑工程合同,對工程的質(zhì)量、進(jìn)度、成本等有最終決策權。
總的來(lái)說(shuō),總包和分包是建筑工程中的兩個(gè)不同角色,甲方是建筑工程的投資方或業(yè)主,對工程有最終決策權。
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。