Chesterton是什么意思,Chesterton中文翻譯,Chesterton發(fā)音、用法及例句
?Chesterton
Chesterton發(fā)音
英:[?t?est?t?n] 美:[?t??st?t?n]
英: 美:
Chesterton中文意思翻譯
切斯特頓(姓氏)
狄耿斯的《Bleak House》(荒涼的山莊)英語(yǔ)內容梗概 急需??!
名稱(chēng):荒涼山莊 Bleak House
或譯為《蕭齋》,發(fā)表于1852年至1853年之間,是狄更斯最長(cháng)的作品之一,它以錯綜復雜的情節揭露英國法律制度和司法機構的黑暗。
這部**內容諷刺英國古老的“大法官庭”(Chancery)的作風(fēng),是司法體制顢頇、邪惡、無(wú)能的象征。**描寫(xiě)了一件爭奪遺產(chǎn)的訴訟案,由于司法人員從中營(yíng)私、徇訐,竟使得案情拖延二十年。在一個(gè)偶然機會(huì )里,男爵夫人的私生女艾瑟.薩莫森(Esther Summerson)被那一群律師得知,于是追根究柢的律師藉此威脅男爵夫人,甚至整死一名流浪少年,男爵夫人被迫離家出走,死于一場(chǎng)暴風(fēng)雪。
其中一名律師被他所利用的人殺害。這二十年期間申訴者居住在荒涼山莊,主人約翰.詹狄士(John Jarndyce)成為一對表兄妹的監護人,等待法官做最后的判決,最后整筆遺產(chǎn)正好全數支付有關(guān)的法律訴訟費用,跟訴訟案有關(guān)的人死的死,發(fā)瘋的發(fā)瘋。多數評論家如蕭伯納、切斯特頓、康拉德、崔爾琳等人皆認為這部**是“創(chuàng )下**寫(xiě)作高峰”,也是第一本“法律**”。
Name: Bleak House
Or translated, "Shaw Studio", released in 1852 to 1853, and is the longest of the works of Dickens, one of the complex plot to expose it to the British legal system and judicial institutions of the dark.Ironically, the British novel elements of the old "Justice Court" (Chancery) in the style of the judicial system Man Han, evil, a symbol of incompetence. Novel depicts a battle heritage litigation, the judiciary from feather one's nest, as many have suggested criticized them actually delay in making the case two decades. In a fortuitous opportunity, the baroness's illegitimate daughter Esther. Samo Sen (Esther Summerson) was that a group of lawyers knowing the final analysis, the threat to Baroness lawyers, and even to death a homeless teenager, Baron his wife was forced to leave their homes, died in a snowstorm.One of the lawyers was killed by his use. The complainant during the two decades living in Bleak House, owner John. Zhandi Shi (John Jarndyce) as the guardian of a pair of cousins, waiting for the judge make a final ruling, the last full block just to pay estate costs related to legal proceedings, with proceedings case died of the dead, crazy crazy. Most commentators such as George Bernard Shaw, Chesterton, Conrad, Cui Ayleen so everyone that the novel is "a record peak of Novel Writing," is the first of the "legal fiction."
含有大量知識的推理**
你好
如果你剛剛入門(mén),又要求推理的書(shū)里包含很多科學(xué)知識,確實(shí)是應該先讀讀福爾摩斯,福爾摩斯是一個(gè)知識非常寬泛的人,而且作為提高你對推理**的熱情來(lái)講,看福爾摩斯很合適。
但是你如果讀推理**有了一定基礎,建議你就別看福爾摩斯了,福爾摩斯的大部分推理都是屬于“神的旨意”,并不真實(shí),很多推理都是牽強的,而且很多推理的依據和線(xiàn)索作品里都并不交代,都是最后直接從福爾摩斯嘴里說(shuō)出來(lái),讓人感覺(jué)很受騙和不公平的感覺(jué)。當然這不能說(shuō)明柯南道爾的書(shū)爛,畢竟在那個(gè)年代能寫(xiě)出這樣的作品,已經(jīng)是很了不起的成就,他對于推理**的發(fā)展意義重大。
如果你看中推理本身的邏輯性和嚴謹性,那么看奎因的書(shū)吧。即使是大家膜拜的阿婆,在這方面也是比不上奎因的,奎因的整套中長(cháng)篇作品都值得一讀。而且奎因的作品的寫(xiě)法很適合讓讀者自己享受推理的樂(lè )趣:讓讀者了解到**了解的所有信息,然后告訴你**已經(jīng)知道了兇手,來(lái)對讀者提出挑戰,問(wèn)你能否也從已經(jīng)知道的線(xiàn)索推出兇手。其實(shí)大部分讀者還是推不出來(lái)的,但是奎因最后的解密讓你瞠目結舌,推理的嚴謹和明了讓你恍然大悟,讓你佩服的五體投地。這也是奎因**獨一無(wú)二的特點(diǎn)。
當然黃金時(shí)代三巨頭的其他兩位:阿婆和卡爾也是不遑多讓的。阿婆是我自己觀(guān)察粉絲最多的作家,卡爾是密室之王。還是那句話(huà),他們的所有中長(cháng)篇作品都值得一讀,經(jīng)典很多,一本本的說(shuō)太累。
另外,日本的三大推理奇書(shū):腦髓地獄,黑死館殺人事件,獻給虛無(wú)的供物都是極度炫學(xué)的,你可以從書(shū)里看到作者極度寬泛的知識面,可以從這幾部推理**中讀到美學(xué)的色彩。
先說(shuō)這么多,希望能幫到你,有更具體的問(wèn)題可以直接留言。也希望你能成為推理**忠實(shí)的讀者。別忘了買(mǎi)書(shū)支持推理**的發(fā)展~
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。如因作品內容、版權和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。